Примеры употребления "hemorrhages" в английском с переводом "кровоизлияние"

<>
Переводы: все33 кровоизлияние20 кровотечение12 геморрагия1
You've had a series of parenchymal hemorrhages. У вас многочисленные паренхиматозные кровоизлияния.
An overdose could cause massive internal bleeding and brain hemorrhages. Может вызвать внутреннее кровотечение и кровоизлияние в мозг.
Sepsis, fat embolism, a hemorrhage. Сепсис, жировая эмболия, кровоизлияние.
He died from a cerebral hemorrhage. Он умер от кровоизлияния в мозг.
Brain aneurysm leading to cerebral hemorrhage. Аневризма, которая привела к внутримозговому кровоизлиянию.
Died of a brain hemorrhage, probably. Умер от кровоизлияния в мозг, вероятно.
The President died of a cerebral hemorrhage. Президент умер от кровоизлияния в мозг.
Your husband died of a brain hemorrhage. Ваш муж умер от кровоизлияния в мозг.
The brain hemorrhage of the child is problematical. У ребёнка кровоизлияние в могз.
No evidence of hemorrhage in the abdominal cavity. Никаких следов кровоизлияния в брюшной полости.
He suffered a cerebral hemorrhage from the crash. У него церебральное кровоизлияние из-за аварии.
Herniation of the brain stem due to intracerebral hemorrhage. Явной причиной смерти стало кровоизлияние в ствол головного мозга.
I - your son could die of a brain hemorrhage. Я Ваш сын может умереть от этого кровоизлияния.
Intracerebral hemorrhage from blunt-force trauma is what bounced him from this mortal coil. Внутримозговое кровоизлияние от тупой травмы вот что выбросило его из этой мертвой петли.
Pull too much and you could trigger an epidermal hemorrhage, resulting in a coma. Возьмешь много и можно вызвать эпидермальное кровоизлияние, переходящее в кому.
His skull had been fractured, and he'd bled to death from a brain hemorrhage. Ему проломили череп, и он истёк кровью из-за кровоизлияния в мозг.
Because from where I'm standing, it looks like this boy died of a brain hemorrhage. Потому что, на мой взгляд, он умер от кровоизлияния в мозг.
32 years old, he dies from a brain hemorrhage doctors can tie directly to that fight in 2009. 32 года, он умер от кровоизлияния в мозг, которое врачи могут связать с той дракой в 2009 году.
I looked at several sections of the epidermis from the area of patterned abrasions, didn't find any hemorrhage in the soft tissue. Я исследовала несколько участков эпидермиса в этой области, но не нашла никакого кровоизлияния в мягких тканях.
Tomorrow, the papers will note that despite the heroic efforts of his talented surgeon, at approximately 1:15, he expired from a massive internal hemorrhage. Завтра в отчете будет написано, что несмотря на героические попытки его одаренного хирурга в 1:15 он умер от обширного внутреннего кровоизлияния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!