Примеры употребления "help desks" в английском

<>
Переводы: все21 справочная служба16 другие переводы5
This includes the organization's data centres, technical service centres, help desks, networks (voice and data) and computer systems operations. Речь идет о созданных в организации центрах данных, центрах технического обслуживания, справочно-информационных центрах, сетях (телефонных и для передачи данных) и функционировании компьютерных систем.
A network established in order to meet social security needs comprised such facilities as maternity protection help desks, psychological and social care centres, training programmes for young mothers and professional reintegration units. Сеть, созданная для удовлетворения потребностей социального обеспечения, включает службы помощи по защите материнства, центры психологической и социальной помощи, учебные программы для молодых матерей и центры профессиональной реинтеграции.
To assist users of the system, help desks have been set up in the regional offices of the agencies and entities of the Federal Public Administration, so that citizens can request the information they need from the Government. Для оказания содействия пользователям системы в стране действуют модули обслуживания в региональных бюро учреждений и ведомств федеральной системы государственного управления, с помощью которых граждане могут запрашивать необходимую им информацию государственных органов.
Maintenance services for IMIS applications installed or to be installed in the future as well as technical help desks and consulting services for United Nations funds and programmes will continue to be provided on a cost-recovery basis. Обслуживание прикладных программ ИМИС, которые уже установлены или будут установлены в будущем, а также техническое справочное и консультационное обслуживание фондов и программ Организации Объединенных Наций будет по-прежнему осуществляться на основе возмещения расходов.
The additional requirements are mainly under information technology services and result from the provision of 28 additional international contractors, as the Mission has experienced great difficulty in finding and hiring qualified national staff to provide technical expertise in Lotus notes, LAN networks, IT help desks, and systems development. Дополнительные потребности касаются главным образом услуг в области информационной технологии и обусловлены использованием услуг 28 дополнительных международных подрядчиков, поскольку Миссия сталкивается с трудностями в поисках и в найме квалифицированного национального персонала, необходимого для обеспечения функционирования программного обеспечения Lotus Notes, систем ЛВС, службы технической поддержки и разработки систем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!