Примеры употребления "helicopter gunships" в английском

<>
You cannot compare those who throw stones with those who use helicopter gunships, tanks and rockets. Нельзя сравнивать тех, кто бросает камни, и тех, кто применяет боевые вертолеты, танки и ракеты.
Using tanks, bulldozers and helicopter gunships, the Israeli occupying forces have also continued to raid and attack the Rafah area in the Gaza Strip, killing and injuring a number of Palestinian civilians. Используя танки, бульдозеры и вертолеты огневой поддержки, израильские оккупационные силы также продолжали совершать рейды и нападения в районе Рафаха, сектор Газа, убив и ранив ряд мирных палестинских жителей.
Also yesterday, Israeli helicopter gunships attacked a Palestinian metalworks plant in Gaza, causing heavy damage to the facility. Вчера же израильский боевой вертолет обстрелял палестинский металлообрабатывающий завод в Газе, который серьезно пострадал от налета.
In this regard, I regret to inform you that the Israeli occupying forces have continued to attack areas in the Gaza Strip by missile air strikes launched from warplanes and helicopter gunships as well as by artillery bombardment launched from tanks and gunboats, causing further destruction to properties and infrastructure, including a school and several main roads. В этой связи я с сожалением информирую вас о том, что израильские оккупационные силы возобновили нападения на районы сектора Газа, которые подвергаются ракетным ударам с боевых самолетов и вертолетов огневой поддержки, а также артиллерийскому обстрелу танками и патрульными катерами, что повлекло за собой дальнейший ущерб имущества и инфраструктуры, причем пострадала одна школа и несколько основных дорог.
There can be no justification for the use of tanks, helicopter gunships and missiles against stone-throwing protesters. Не может быть оправдания применению танков, боевых вертолетов и ракет против бросающих камни в знак протеста мирных жителей.
The loss of up to 40 per cent of its small arms during the fighting in September 2002 was a serious blow, but it is believed that these have been replaced; more significant has been the purchase of four T-55 tanks and eight light armoured vehicles, as well as attempts to buy helicopter gunships in addition to the three currently held. Потеря до 40 процентов их стрелкового оружия в ходе боев в сентябре 2002 года нанесла им серьезный удар, однако считается, что это оружие было заменено; большее значение имеет закупка четырех танков Т-55 и восьми легких бронированных машин, а также попытки приобрести вертолеты огневой поддержки в дополнение к тем трем, которые у них имеются в настоящее время.
Later, helicopter gunships and moving tanks were brought into the vicinity of Palestinian towns and manned Palestinian police force posts. Позднее к палестинским городам и постам, укомплектованным палестинским полицейским персоналом, были подтянуты боевые вертолеты и танки.
After encircling Nablus on 3 April, IDF entered the city using helicopter gunships, tanks, armoured personnel carriers and ground troops. Окружив Наблус 3 апреля, ИДФ, используя боевые вертолеты, танки, бронетранспортеры и пехоту, вступили в город.
Israeli helicopter gunships fired two rockets at the office of Mr. El-Zibri in the city of Ramallah, killing him instantly. Израильские боевые вертолеты выпустили две ракеты по офису г-на эз-Зибри в городе Рамаллахе, в результате чего он был мгновенно убит.
In this operation, IDF used heavy machine-guns, tanks, armoured personnel carriers, helicopter gunships, artillery and sea-launched surface-to-surface missiles. В ходе операции ИДФ использовали пулеметы, танки, бронетранспортеры, боевые вертолеты, артиллерию и запускаемые с моря ракеты класса «земля-земля».
In the operation, IDF had used heavy machine guns, tanks, armoured personnel carriers, helicopter gunships, artillery and sea-launched surface-to-surface missiles. В ходе операции ИДФ использовали пулеметы, танки, бронетранспортеры, боевые вертолеты, артиллерию и запускаемые с моря ракеты класса «земля-земля».
Late yesterday, Israeli helicopter gunships targeted the official compound of President Yasser Arafat in Ramallah, firing two missiles at a building in the compound. Вчера поздно вечером израильские боевые вертолеты обстреляли официальную резиденцию президента Ясира Арафата в Рамаллахе, выпустив две ракеты по одному из зданий комплекса.
The reliance of IDF on excessive military power, including artillery, tanks, helicopter gunships and missile boats, in recent days in particular, had resulted in many deaths and injuries. Результатом чрезмерного использования израильскими силами обороны (ИДФ), особенно за последние дни, военной силы, включая артиллерию, танки, боевые вертолеты и ракетные катера, стало большое число убитых и раненых.
Furthermore, on Sunday evening, Israeli occupying forces used helicopter gunships and fired missiles against Palestinian security posts in the cities of Tulkarem and El-Bireh, destroying several buildings. Кроме этого, вечером в воскресенье израильские оккупационные силы с боевых вертолетов обстреляли из пулеметов и ракетами палестинские сторожевые посты в городах Тулькарм и эль-Бира, разрушив несколько зданий.
We have all heard that Israel is using helicopter gunships, missiles, tanks and every sort of weapon against a defenceless people that only wants to protest against the aggression. Мы все слышали о том, что Израиль использует боевые вертолеты, ракеты, танки и прочие виды оружия против безоружного населения, которое хочет лишь защитить себя от агрессии.
Israel had continued its practice of indiscriminately using various kinds of heavy and sophisticated weaponry, including helicopter gunships, missiles, tanks, heavy armoured vehicles and bulldozers, against the civilian population. Продолжалась практика неизбирательного применения Израилем против гражданского населения разнообразных видов тяжелого и современного оружия, в том числе боевых вертолетов, ракет, танков, боевых машин пехоты и бульдозеров.
The reliance of the Israel Defence Forces on excessive military power, including artillery, tanks, helicopter gunships and missile boats, in recent days in particular, has resulted in many deaths and injuries. Результатом применения израильскими силами обороны, особенно за последние дни, чрезмерной военной силы, включая артиллерию, танки, боевые вертолеты и ракетные катера, стало большое число убитых и раненых.
Yesterday, 3 December 2001, Israeli helicopter gunships fired missiles at a heliport in a presidential compound in Gaza, destroying helicopters belonging to the Palestinian Authority and other facilities in the compound. Вчера, 3 декабря 2001 года, израильские боевые вертолеты осуществили обстрел ракетами вертолетной стоянки в президентском комплексе в Газе, в результате чего были уничтожены вертолеты, принадлежащие Палестинскому органу, а также другие объекты на территории комплекса.
For instance, the village of Amika Sara, Southern Darfur, was reportedly bombed by helicopter gunships, in an attack supported by Antonov aircraft and with ground support from Janjaweed, in October 2004. К примеру, как сообщалось, в октябре 2004 года деревня Амика Сара в Южном Дарфуре подверглась обстрелу с боевых вертолетов, совершивших нападение при поддержке самолета «Ан» и при наземной поддержке ополченцев из «джанджавид».
The Israeli attacks have been carried out by all means of heavy weaponry, including tank shelling, machine-gun fire, naval bombardments and missiles fired from helicopter gunships and F-16 warplanes. Удары Израиля наносятся с применением всех видов тяжелых вооружений, включая обстрел из танковых орудий, пулеметный огонь, обстрел с использованием корабельной артиллерии и ракет, запускаемых с боевых вертолетов и боевых самолетов F-16.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!