Примеры употребления "hedge in" в английском

<>
Foreign oil assets are a bad hedge in such cases, for they subtract from citizens' income when it is already low and add to it when it is high. Иностранные нефтяные активы - плохая защита в таких случаях, поскольку они уменьшают доходы граждан, когда цены падают, и увеличивают, когда цены растут.
He jumped over the hedge. Он перепрыгнул через изгородь.
On that day, in the afternoon session, an algorithmic trade was place that sold E-Mini S&P 500 futures contracts as a hedge against long positions by a traditional fund manager (believed to be Waddell & Reed). В тот день в дневную сессию алгоритмическая торговля случилась, когда традиционный управляющий фонд (предположительно Waddell & Reed) продавал фьючерсные контракты на E-Mini S&P 500 для защиты от позиций лонг.
After leaving the military in 1996, Mark launched his career in the CFD industry with IG Markets, but soon turned to trading convertible bonds at a hedge fund. После ухода с военной службы в 1996 году, Марк решил попробовать себя на рынке CFD, устроившись в компанию IG Markets, но вскоре перешел на торговлю конвертируемыми облигациями в одном из хеджевых фондов.
May also be used to hedge trades of the Company. Может быть использован Компанией для хеджирования клиентских сделок.
That could destabilize futures markets long used by traders to hedge risk. А это может дестабилизировать фьючерсные рынки, давно используемые трейдерами для страхования рисков.
As a result, when the market gets into trouble, hedge funds and mutual funds buy S&P 500 puts. Таким образом, когда на рынке начинаются трудности, хедж-фонды и взаимные фонды покупают пут опционы S&P 500.
Wide range of products to hedge commodities price risks; Широкая продуктовая линейка по хеджированию товарно-сырьевых ценовых рисков;
Hedging positions may incur an administration fee of 0.1% of the complete volume (deal plus hedge position) in US-Dollars per day and we retain the right to close any hedged positions after 21 days without any further notice. Если хеджевые позиции неактивны в течение 21 дня с момента их открытия, взимается административный сбор в размере 0,1 % от полной суммы (сделка плюс хеджевая позиция) в долларах США за каждый день сверх указанного срока, без последующего уведомления.
Hedge Hedge - Хеджирование
A no-cost hedge. Хеджирование без комиссий.
This trading platform is popular with banks, hedge funds and professional traders owing to its high liquidity. Эта площадка популярна у банков, хеджевых фондов и профессиональных трейдеров из-за большой ликвидности.
To hedge risk Pepperstone Financial enters into back-to-back hedges with Prime Brokerage(s). Для хеджирования риска «Пепперстоун Файненшиал» вступает в компенсационное хеджирование с «Прайм Брокеридж».
We can use this relationship in our favor by utilizing SPY as a hedge. Мы можем использовать эти взаимосвязи в нашу пользу, используя SPY в качестве хеджа.
Who should hedge? Кому рекомендуется хеджирование?
First let’s have a look at how these strategies perform without the hedge. Сначала давайте взглянем на то, к каким результатам приводят эти стратегии без хэджирования.
As you can see from figure 1 above, the T+27 dashed line (the lower plot left of the vertical price marker) is nearly a perfect hedge all the way down to 825 and anywhere on the upside (indicated by the upper plot right of the vertical price marker), which is seen sloping slightly higher as the price moves up to the 949-50 range. Как вы видите на рисунке 1 выше, линия для T+27 (нижний график слева от вертикального маркера) практически идеально хеджирует вниз вплоть до 825 и куда угодно выше (верхний график справа от вертикального графика), слегка наклоняясь выше за ценами выше 950.
Hedge funds and money managers cut their combined exposure towards 24 US traded commodities by 1.3 percent to 891,000 lots of futures and options during the week ending January 6. За неделю, завершившуюся 6 января, хедж-фонды и финансовые менеджеры сократили свои позиции по 24 сырьевым товарам, торгуемым на американской бирже, в целом на 1,3 процента – до 891 тысячи фьючерсных контрактов и опционов.
Even where such a transaction may be related to your particular Trade, at no time will we be acting as your agent or owe you a fiduciary duty in respect of your Trade or our hedge. Даже если такая операция может иметь отношение к вашей конкретной Сделке, мы ни при каких обстоятельствах не будем действовать в качестве вашего агента, и у нас никогда не возникнет какое-либо фидуциарное обязательство в отношении вашей Сделки или нашего хеджа.
If there is a change in the dividend or the dividend date in circumstances where we have bought as a hedge and have exercised the relevant underlying option, you will indemnify us for any losses thereby incurred and we may debit your Trade Funds Available accordingly. Если имело место изменение дивиденда или даты дивиденда в обстоятельствах, когда мы купили хедж и исполнили соответствующий базовый опцион, то вы гарантируете нам возмещение каких-либо понесенных при этом убытков, и мы вправе соответствующим образом внести в дебет ваши Доступные для торговли денежные средства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!