Примеры употребления "hedge fund" в английском

<>
Starovoytova works for a Moscow-based hedge fund. Старовойтова работает в московском хедж-фонде.
The US, the world's banker, had mutated into the world's hedge fund. США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд.
But he did take this firm from a budding hedge fund to a pillar of Wall Street, and he didn't do it alone. Но он превратил эту фирму из зарождающегося хедж фонда в опору Уол Стрит, и он сделал это не в одиночку.
David Einhorn is an influential American hedge fund manager. Дэвид Айнхорн – влиятельный американский финансист, основатель и директор хедж-фонда Greenlight Capital.
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct. Индустрия как прямых инвестиций, так и хеджевых фондов отреагировали на это изданием добровольных кодексов поведения.
And the reason that being able to predict those things is important, is not just because you might run a hedge fund and make money off of it, but because if you can predict what people will do, you can engineer what they will do. И причина, которая позволяет предсказывать эти вещи важна, не просто потому что вы можете запустить хедж фонд и сделать на этом деньги, а потому что, если вы можете предсказать что люди сделают, вы можете это изменить.
I just autopsied a hedge fund manager, and his arteries still reeked of porterhouse. Я только что вскрыла менеджера хедж-фонда, и из его артерий разило пивной.
There is little excuse for Iceland, which essentially turned itself into a highly leveraged hedge fund. Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств.
I am a former hedge fund manager, author and current host of Mad Money. Я бывший менеджер хедж-фонда, автор и действующий ведущий "Сумасшедших денег".
So pressure outside the US and Britain to put the hedge fund industry on a tighter regulatory leash is hardly surprising. Таким образом, давление за пределами США и Великобритании держать индустрию хеджевых фондов на коротком регулируемом поводке едва ли удивительно.
A hedge fund can simply go out of business; that is not an option for a great nation. Любой хедж-фонд может просто выйти из бизнеса, но это не вариант для великой нации.
In a separate move, Brown promised to close any legal loopholes that enable hedge fund managers to exempt themselves from paying taxes. Отдельным ходом Браун обещал закрыть любые юридические лазейки, которые позволяют менеджерам хеджевых фондов освобождать себя от уплаты налогов.
One former Yankee, two current major leaguers, one NHL, two hedge fund guys, and two Secret Service agents. Один бывший игрок команды Янки, два игрока ведущей лиги, один из НХЛ, два представителя хедж-фонда и два агента спецслужб.
Paul Marshall, a hedge fund chairman, told the Financial Times that he hoped voluntary action by the industry "will take the pressure off." Пол Маршал, председатель хеджевого фонда, сказал Financial Times, что он надеется, что добровольные действия индустрии "снимут давление".
But the government should not operate like a bank or a hedge fund, loading up on short-term debt to fund long-term projects. Однако правительство не должно действовать как банк или хедж-фонд, нагружаясь краткосрочными долгами для финансирования долгосрочных проектов.
In the late 1990’s, the US hedge fund Long-Term Capital Management convinced the world that its partners were masters of the universe. В конце 1990-х годов американский хеджевый фонд «Долгосрочное управление капиталом» убедил мир в том, что его партнеры были властелинами вселенной.
He said he doesn't plan to follow in the footsteps of so many great mathematical minds and go to work for a hedge fund. Weatherall не планирует следовать за столькими великими математических умами и идти работать в хедж-фонд.
An “Eddie” in Los Angeles sent me an email asking if I wanted to serve on the advisory board to his new hedge fund. “Эдди” в Лос-Анджелесе послал мне письмо по электронной почте с вопросом, не хотел бы я войти в состав консультативного совета его нового хеджевого фонда.
But saying that Japan’s debt is irrelevant is like saying that a highly leveraged hedge fund is completely safe; the risks may be remote, but they are not trivial. Но говорить, что долг Японии незначителен, это тоже самое, что говорить, что хедж-фонд с высокой долей заемных средств является полностью безопасным: риски могут быть удалены, но они не являются тривиальными.
Indeed, I personally know a successful US hedge fund manager who is quite conservative and consistently votes Republican, but who is thinking of supporting Obama. Я лично знаком с успешным менеджером хеджевого фонда, который довольно консервативен и постоянно голосует за республиканскую партию, но в этот раз думает о том, чтобы поддержать Обаму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!