Примеры употребления "hectoring" в английском с переводом "запугивать"

<>
If the reset is replaced, as Vajdic suggests, by a more hectoring and confrontational policy, then relations will swiftly worsen. А если заменить перезагрузку, как предлагает Вайдич, политикой запугивания и конфронтации, то отношения мгновенно ухудшатся.
No doubt the satisfying emotion of schadenfraude - pleasure at the pain of others - is coursing through the minds of central bankers and policymakers in emerging markets, who for long bore the brunt of US hectoring about free-market principles. Без сомнения эмоциональное удовлетворение от schadenfr eude - удовольствие от страданий других - пробегает по умам главных банкиров и законодателей развивающихся рынков, которым долгое время приходилось испытывать на себе запугивание со стороны США относительно принципов свободного рынка.
And despite Obama’s insistence on pursuing the “reset” and on generally making American diplomacy marginally less bull-headed, hectoring, and confrontational than it was under George W. Bush, his administration has actually been a very effective and clever advocate of American power. И несмотря на то, что Обама настойчиво проводит "перезагрузку" и в целом делает американскую дипломатию менее безрассудной, твердолобой, запугивающей и конфронтационной, чем она была при Джордже Буше, его администрация на самом деле очень эффективно и по-умному отстаивает американскую силу и власть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!