Примеры употребления "heavy water plant" в английском

<>
Did you ever hear Smiley's story about the coffee bean and the water plant? Вы когда-нибудь слышали историю Смайли про кофейный боб и водное растение?
IAEA safeguards implementation in such States is applied in the safeguards agreements that were established prior to the NPT to cover research and power reactors, components thereof, nuclear fuel and heavy water. Применение гарантий МАГАТЭ в таких государствах осуществляется в соответствии с соглашениями о гарантиях, которые были заключены до ДНЯО в целях охвата исследовательских и энергетических реакторов, их компонентов, ядерного топлива и тяжелой воды.
Here's a map a lawyer made. He put on it the water plant, and which houses are there, which houses have been connected to the water. Вот карта, которую сделал юрист, здесь можно увидеть дома, в какие из них подведена вода.
In May 1996, the sections on reactors and reactor equipment, on non-nuclear materials, on the fabrication of fuel elements as well as on heavy water production were reviewed. в мае 1996 года был осуществлен обзор разделов, касающихся реакторов и реакторного оборудования, неядерных материалов, производства топливных элементов, а также производства тяжелой воды.
On 16 February 2005 a drinking water plant came into service at Archabil near Ashgabat. 16 февраля 2005 года вступил в строй завод питьевой воды в Арчабиле около Ашхабада.
Development of the advanced heavy water reactor in India, which would more than meet the INPRO objectives in terms of sustainability, economy, safety and proliferation resistance, is progressing according to plan. Разработка в Индии современного реактора на тяжелой воде, который будет вполне отвечать целям вышеупомянутого проекта, с точки зрения его надежности, экономичности, безопасности и сопротивления распространению, продвигается в соответствии с планами.
In addition, the sewage treatment system, steam generator and water plant used in the past to support the production of Botulinum toxin had not been destroyed, as the facility had already been rendered harmless through the disablement of the air-handling system. Кроме того, система очистки стоков, парогенератор и установка водоснабжения, которые в прошлом использовались в производстве ботулинического токсина, не были уничтожены, так как объект был уже обезврежен путем вывода из строя системы воздухообработки.
In December 1978, the annex was updated to add heavy water production plants and equipment, and a few specific items of isotope separation equipment for uranium enrichment; в декабре 1978 года приложение было обновлено и в него были включены заводы и оборудование по производству тяжелой воды и некоторые конкретные единицы оборудования по разделению изотопов для обогащения урана;
In addition, we have taken significant steps, including reducing specific energy consumption in heavy water production and compressing the construction schedule, so as to make nuclear power even more competitive. Кроме того, мы предприняли ряд шагов для повышения конкурентоспособности атомной энергетики, в том числе путем сокращения удельного потребления энергии при производстве тяжелой воды и путем сокращения сроков строительства.
These systems, which usually employ water distillation to separate heavy water from light water, are especially designed or prepared to produce reactor-grade heavy water (i.e., typically 99.75 % deuterium oxide) from heavy water feedstock of lesser concentration. Эти системы, в которых для отделения тяжелой воды от легкой воды обычно используется процесс водной дистилляции, специально предназначены или подготовлены для производства тяжелой воды реакторного качества (т.е. обычно 99,75 % окиси дейтерия) из запасов тяжелой воды меньшей концентрации.
Ammonia crackers with operating pressures greater than or equal to 3 MPa especially designed or prepared for heavy water production utilizing the ammonia-hydrogen exchange process. Установки для крекинга аммиака, эксплуатируемые под давлением, превышающим или равным 3 МПа, специально предназначенные или подготовленные для производства тяжелой воды путем использования процесса изотопного обмена аммиака и водорода.
In the light of this belief, Japan calls upon all countries with nuclear activities, and especially those with reprocessing and/or uranium enrichment and/or heavy water production related activities, to discharge their responsibility by, among others, concluding the Additional Protocol. Исходя из этого убеждения, Япония призывает все страны, осуществляющие ядерную деятельность, и особенно те страны, которые осуществляют деятельность, связанную с переработкой и/или обогащением урана и/или производством тяжелой воды, продемонстрировать ответственный подход, в частности заключив Дополнительный протокол.
The catalyst production system used in the ammonia-hydrogen exchange process and water distillation systems used for the final concentration of heavy water to reactor grade in either process are examples of such systems. Примерами таких систем, применяемых в обоих процессах, являются система каталитического крекинга, используемая в процессе обмена аммиака и водорода, и дистилляционные системы, используемые в процессе окончательного концентрирования тяжелой воды, доводящей ее до уровня реакторного качества.
Ammonia-hydrogen exchange towers greater than or equal to 35 m in height with diameters of 1.5 m to 2.5 m capable of operating at pressures greater than 15 MPa especially designed or prepared for heavy water production utilizing the ammonia-hydrogen exchange process. Аммиачно-водородные обменные колонны высотой более или равной 35 м диаметром от 1,5 м до 2,5 м, которые могут эксплуатироваться под давлением, превышающим 15 МПа, специально предназначенные или подготовленные для производства тяжелой воды путем использования процесса обмена аммиака и водорода.
Agreement concerning the application of safeguards to the Es Salam nuclear research reactor at Birine (15 megawatts) and to the nuclear material and heavy water to be used in that reactor, signed at Vienna on 27 February 1992 (Presidential Decree No. 92-166 of 28 April 1992). Соглашение о применении гарантий к исследовательскому ядерному реактору эс-Салям в Бирине (15 мегаватт) и ядерному материалу и тяжелой воде, используемым в этом реакторе, подписано в Вене 27 февраля 1992 года (президентский указ № 92-166 от 28 апреля 1992 года).
BAEC has not issued any licence to any party, individual or flag vessel or aircraft to transport, export, import or carry any material/goods to or from Iran related to a nuclear weapon programme (enrichment, reprocessing or heavy water related activities). КАЭБ не выдала ни одной лицензии морскому или воздушному судну, зарегистрированному на территории страны, на транспортировку, импорт или перевозку материалов/товаров в Иран или из Ирана, связанных с программой создания ядерного оружия (обогащение, переработка или смежная деятельность, связанная с тяжелой водой).
Catalytic burners for the conversion of enriched deuterium gas into heavy water especially designed or prepared for heavy water production utilizing the ammonia-hydrogen exchange process. Каталитические печи для переработки обогащенного дейтериевого газа в тяжелую воду, специально предназначенные или подготовленные для производства тяжелой воды путем использования процесса изотопного обмена аммиака и водорода.
The Kakrapar Atomic Power Station-1 was judged to be the best performing unit in the pressurized heavy water reactor (PHWR) category during the rolling 12-month period from 1 October 2001 to 1 September 2002. Атомная электростанция Какрапар-1 считается наилучшей станцией в категории станций, использующих реакторы на тяжелой воде вакуумного типа на протяжении 12-месячного периода с 1 октября 2001 года по 1 сентября 2002 года.
The synthesis gas feed can be provided by an ammonia plant that, in turn, can be constructed in association with a heavy water ammonia-hydrogen exchange plant. Подача синтез-газа может быть обеспечена аммиачной установкой, которая в свою очередь может быть сооружена вместе с установкой для производства тяжелой воды путем изотопного обмена аммиака и водорода.
At the same time, recent crises have demonstrated the need for strengthened export controls on those technologies or materials (enrichment, reprocessing, heavy water production facilities, equipment or related technologies, HEU, separated plutonium). Вместе с тем недавние кризисы показали, что необходимо было укреплять механизмы контроля за экспортом связанных с этим технологий и материалов (обогащение, переработка, установки по производству тяжелой воды, оборудование или технологии, связанные с ядерной областью, высокообогащенный уран, отделенный плутоний).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!