Примеры употребления "heavenly" в английском

<>
What is that heavenly music? Что это за небесная музыка?
Astronomy is the science of heavenly bodies. Астрономия — это наука о небесных телах.
Below the Heavenly Host, you have me. Ниже небесного воинства у тебя я.
I started thinking about the Heavenly Host. Я начал думать о небесном воинстве.
Holy word, heavenly music, testimony, warranty and oath. Священное слово, небесная музыка, доказательство, гарантия и клятва.
Did the heavenly host have to take cover, just like us? Могло ли воинство небесное укрыться так же, как мы?
He came in over Grimstad Fjord, escorted by the Heavenly Host. Он явился над фьордом Гримстад в сопровождении небесного воинства.
I will be their God, and they can be my heavenly host. Я буду их Богом, и они возможно станут моим небесным войском.
I believe I've received a revelation From heavenly father to serve. Я верю, что мы получили от нашего отца небесного откровение служить.
Feed our souls with heavenly grace, in Jesus' name and for His sake. Проникнет в наши души Небесным светом, во имя Христа и ради Него.
Fill our souls with heavenly grace, in Jesus' name, and for his sake. Проникнет в наши души небесным светом, во имя Христа и ради него.
The perception in the 17th century was the Moon was a perfect heavenly sphere. В 17 веке полагали, что Луна - идеальное небесное тело.
Heavenly Father is telling you to slaughter the sheep so that you may wear his wool. Отец Небесный говорит тебе, зарезать овцу, дабы ты мог надеть её шерсть.
But fear not, this holy divination has been bestowed by Heavenly Father above upon you, and you alone. Но не бойся, это святое предсказание даровано Небесным Отцом, что над тобою, а ты одинок.
I am most happy to have been able, in my small way, to forward Heavenly Father's work, and it is my hope. Я так рад быть, насколько это в моих скромных силах, способным помогать продвижению дела Отца Небесного и надеюсь, что.
And a few of them are known as warriors around the heavenly choir, and they fight mighty battles, but only for a good cause. Хочу сказать вам, что некоторые из них жестоки, а некоторые известны как воины небесного хора, они сражаются только за добро.
And that is why I have splurged on this groupon valid Monday through Wednesday, holidays excluded, for the Heavenly Springs Hot Spa down in Jasper. Именно поэтому, я разорилась на купон действующий с понедельника по среду, не включая праздники, в спа "Небесный источник" в Джаспере.
Sixty years ago this October, Mao stood on the rostrum of Tiananmen, the Gate of Heavenly Peace in Beijing, and declared the founding of the People’s Republic. Шестьдесят лет назад в октябре Мао стоял на площади Тяньаньмэнь («Врата небесного спокойствия») в Пекине и объявил об образовании Народной республики.
In Nepal, girls are offered to deities either by their own families or by rich persons who buy a girl from her parents in order to be granted certain wishes or heavenly favours. В Непале посвящение девушек богам производят либо их собственные семьи, либо богатые люди, которые покупают девушку у родителей в расчете на исполнение определенных желаний или в надежде обрести небесные блаженства.
Heavenly Father, we thank you for this food we are about to receive, for the love that you show our family and for the wisdom that you grant us in making the right decisions. Отец Наш Небесный, спасибо тебе за пищу, которую мы собираемся вкусить, за любовь, который ты даришь нашей семье и за ту мудрость, которую ты даришь нам при принятии верных решений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!