Примеры употребления "heave out" в английском

<>
As you've probably surmised, I'm the joker they'd heave out at 10,000 feet. Как вы, возможно, догадались, я и есть тот, кого они сбросили с 10 000 футов.
It might be a good idea - to heave a bit of a sigh at this point. И хорошо бы в этот момент испустить тяжелый вздох.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Weren't it better to heave to, sir? Может быть лучше лечь в дрейф, сэр?
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Tell them to heave to, if you will, with my compliments. Будьте так любезны, велите им лечь в дрейф.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Captain, they're ordering us to heave to. Капитан, они приказывают нам остановиться.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Just because I'm the new super doesn't mean I won't heave your sorry ass out the window if I have a mind to! Если я новый управляющий, это не значит, что я не вышвырну вас, если захочу!
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
If he starts cracking, heave him out. Если начнет возмущаться, вышвырни его.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Paula puke doing her variation of the dry heave in b-flat minor. Блевотная Паула исполняет свой вариант сухой тошноты в си-бемоль миноре.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
Her refusal to heave to proves she's one of ours. Их отказ лишний раз доказывает, что это наше судно.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
And you just heave your guts up. Просто кишки выворачивает.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
I thought I'd just heave all this junk out into a skip and torch the lot. Я думал вышвырнуть все это барахло в мусорку и разом поджечь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!