Примеры употребления "heating stoves" в английском

<>
Table 4 indicates the emissions from various types of residential heating stoves and from cooking stoves often used in developing countries along with an efficiency rating for each type of stove. В таблице 4 показаны выбросы из различных видов бытовых нагревательных печей и печей для приготовления пищи, часто используемых в развивающихся странах, и параметры эффективности для каждого вида печей.
Accelerate the switch from traditional biomass to cleaner fuels, including liquefied petroleum gas, for cooking and heating, and support efforts to disseminate improved cooking stoves; ускорять переход от использования традиционной биомассы в целях приготовления пищи и обогрева помещений к более чистым видам топлива, включая сжиженный природный газ, и способствовать более широкому применению населением кухонных плит улучшенного качества;
One study estimates that 26% of black carbon emissions are from stoves for heating and cooking, with more than 40% of this amount from wood burning, roughly 20% from coal, 19% from crop residues, and 10% from dung. В одном исследовании подсчитано, что 26% выбросов сажи происходит от плит для нагревания и приготовления пищи, при этом более 40% от сгорания дров, ориентировочно 20% от сгорания угля, 19% от сгорания пожнивных остатков и 10% от навоза.
Under those contracts, the main items purchased by UNHCR were shelter materials, stoves, blankets, beds, heating and diesel fuel, coal, hygienic supplies, office furniture and equipment, printing services, rental of warehouses and transport services. В соответствии с этими контрактами УВКБ в основном приобретало следующие товары и услуги: строительные материалы, плиты, одеяла, кровати, топливо для обогрева и дизельное топливо, уголь, предметы гигиенического назначения, конторскую мебель и оборудование, типографские услуги, аренда складских помещений и транспортное обслуживание.
In their INCs, Parties identified the following mitigation measures in the residential and commercial sector: improving the efficiency of cooking stoves; promoting more efficient household appliances; enhancing efficiency of lighting; increasing efficiency in the building sector; promoting solar energy for water heating in the residential sector; and implementing demand-side management programmes. В своих ПНС Стороны определили следующие меры по предотвращению изменения климата в жилищно-хозяйственном и коммерческом секторе: повышение энергоэффективности печей для приготовления пищи; поощрение использования более экономичных бытовых электроприборов; повышение энергоэффективности систем освещения; повышение энергоэффективности в строительном секторе; поощрение использования солнечной энергии для нагрева воды в жилищно-хозяйственном секторе; и осуществление программ управления спросом.
Is there central heating in this building? В этом здании есть центральное отопление?
Ovens and stoves Духовки и плиты
The heating doesn't work. Отопление не работает.
Consider black carbon, a component of the soot emissions from diesel engines and the inefficient burning of biomass cooking stoves that is linked to 1.6 million to 1.8 million premature deaths annually as a result of indoor exposure and 800,000 as a result of outdoor exposure. Возьмем сажу, компонент выхлопных газов дизельных двигателей и неэффективного горения кухонных плит, работающих на биомассе, с которыми связано от 1,6 до 1,8 миллионов преждевременных смертей ежегодно при использовании внутри помещения и 800 000 как результат использования вне помещения.
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали.
Some companies have developed stoves that use passive air flows, better insulation, and 60% less wood to reduce black carbon emissions by around 70%. Некоторые компании разработали плиты, которые используют пассивные воздушные потоки, примерно на 60% меньше дров, чтобы снизить выбросы сажи на 70%.
They're here to fix the heating system. Они пришли починить отопление.
Mass introduction of such stoves could deliver multiple green-economy benefits. Внедрение таких плит смогло бы многократно увеличить преимущества зеленой экономики.
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
I always liked gas stoves. Мне всегда нравились газовые плиты.
Steel is quenched in cold water after having been tempered by heating. Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом.
Two gasoline stoves, a litre of gasoline, a pack of Metas, and so on and so forth. Две бензиновые горелки, литр бензина, пачку сухого спирта, и так далее, и так далее.
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
Two gasoline stoves, a liter of gasoline, a pack of Metas, and so on and so forth. Две бензиновые горелки, литр бензина, пачку сухого спирта, и так далее, и так далее.
Heating & Cooling Отопление и охлаждение
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!