Примеры употребления "heated" в английском

<>
Electric Heated Hand Massager 3000. Электрический вибромассажер 3000.
Vh is a heated multi-way valve, Vh = подогреваемый многоходовой клапан,
The house is heated by solar energy. Этот дом обогревается солнечной энергией.
Heated rear window, I want that on. Обогрев заднего стекла - я хочу, включить.
It is heated and cooled using geothermal heat. Для его отопления и охлаждения используется теплота земли.
But this debate can be just as heated. Но эти дебаты могут быть не менее жаркими.
I might have a heated discussion with somebody. Иногда я разговариваю на повышенных тонах.
We were all very heated, very excited about this. Так что мы все были такими разгорячёнными, такими возбуждёнными.
The notion of a Fourth Republic incites heated opposition. Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
You and Lexi were heard having a heated discussion. Люди слышали, как вы с Лекси говорили на повышенных тонах.
'I've heated the oven and kneaded the dough. Я затопила печь и замесила тесто.
It's got a heated pool, hot wings on tap. У них там тёплый бассейн, ешь крылышки когда захочешь.
This heated seat, I think, just to the first position. Этот обогрев сиденья, думаю, только в первой позиции.
Just have my heated seat set to the first position. Просто нужно включить обогрев сиденья на первую позицию.
No, I just don't have a heated seat like you do. Нет, просто у меня нет подогрева сиденья, как у тебя.
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки.
The amount of fuel needed just to move an electric heated seat. Сколько же бензина надо просто чтобы двигать подогреваемое сиденье.
I once drained six cups, and found myself in heated argument with imaginary cat. Однажды я выпил шесть чаш, и обнаружил, что вступил в жаркий спор с воображаемой кошкой.
The debate over the ability of growth alone to reduce poverty has become heated. Дискуссия по поводу того, способен ли экономический рост сам по себе смягчить проблему бедности, приобрела напряженный характер.
The internal debates will be heated and their conclusions difficult for some to accept. Внутренние дебаты будут бурными, и некоторым будет сложно принять их результаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!