Примеры употребления "heated up" в английском

<>
Hawking knew that every object in the universe could be heated up or cooled down, but black holes were different. Хокинг знал, что все объекты во вселенной могут нагреваться или охлаждаться, но черные дыры совсем иные.
Whatever made the water boil must have heated up the gas until. То, что вскипятило воду, должно быть нагрело газ до того что.
But feeling in need of a hot drink, she heated up her cocoa and drank that. Чувствуя необходимость в горячем напитке, она подогрела какао и выпила.
The ocean heated up as it does sometimes, and the hot spot formed and stalled right over the Phoenix Islands for six months. Океан нагрелся, как иногда с ним случается, и горячая точка сформировалась и оставалась вокруг островов Феникс целых шесть месяцев.
So the air above the city heats up. Так что воздух над городом нагревается.
Make yourself useful and heat up some water. Окажи услугу, нагрей немного воды.
These heating elements here, they heat up and they warm the shoe. Тут есть нагревательный элемент, он нагревается и прогревает обувь.
Prep warm saline, and heat up some blankets. Подготовьте тёплый солевой раствор и нагрейте несколько одеял.
The most obvious point about global warming is that the planet is heating up. Самая банальная точка зрения о глобальном потеплении - это то, что планета нагревается.
This heater won't heat up that large room. Этот обогреватель не нагреет такую большую комнату.
Sixty-nine percent believe that the Earth is heating up in a significant way. 69% считают, что Земля нагревается в значительной степени.
Heat up the test tube and it changes color. Нагреваем в пробирке, и цвет меняется.
The ices on the comet will heat up, sublimating into gases that are ejected into space. Ледники на поверхности кометы начнут нагреваться и превращаться в газ, который будет уходить в космос.
The sun's radiation comes in in the form of light waves and that heats up the Earth. Солнечное излучение приходит в форме световых волн и нагревает Землю.
And once it heats up enough, I should be able to see it on the infrared. И как только оно достаточно нагреется, я смогу увидеть это на инфракрасном термометре.
The sun's radiation comes in in the form of Iight waves and that heats up the Earth. Солнечное излучение приходит в форме световых волн и нагревает Землю.
As the molecules of air heat up and move faster, the air pressure inside the lantern begins to increase. По мере того, как молекулы воздуха нагреваются и скорость их движения увеличивается, возрастает и давление воздуха внутри фонарика.
We're trying to heat up the space that we're in, and all that is trying to get out through the window. Мы пытаемся нагреть помещение, в котором находимся, и все усилия улетучиваются сквозь окно.
You put a bit of black plastic on the side of a building, it'll heat up, and you'll get passive airflow. Стены сооружения обкладываются черным пластиком, пластик пассивно нагревается, образуя движение воздуха.
Nobody talked to her, but the entire football team would heat up coins with butane lighters and flick them at her as she walked through the hallways. С ней никто не разговаривал, а когда она проходила по коридору, вся футбольная команда нагревала монетки, а потом швыряли в нее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!