Примеры употребления "heat sealing cellophane" в английском

<>
Seams shall be formed by stitching, heat sealing, gluing or any equivalent method. Соединения (швы) должны быть прошиты, заварены, склеены или выполнены любым аналогичным методом.
This company was not originally in the business of making nylon, cellophane, lucite, neoprene, orlon, milar, or any of the many other glamorous products with which it is frequently associated in the public mind and which have proven so spectacularly profitable to the investor. For many years Du Pont made blasting powder. Первоначально компания DuPont не занималась производством нейлона, целлофана, неопрена, орлона, милара или каких-либо других прославленных продуктов, с которыми часто ассоциируется название компании у публики и которые обернулись столь внушительными прибылями для инвесторов.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
On May 1, he lounged near his gondola awaiting takeoff, then kissed his wife before closing his helmet visor and sealing his suit. 1 мая он слонялся возле своей гондолы в ожидании взлета. Затем Ник поцеловал жену, закрыл щиток гермошлема и загерметизировал свой костюм.
Electricity from cellophane tape? Электроэнергию из целлофановой ленты?
I was accustomed to heat. Я привык к жаре.
The overall advantages of sealing the deal are, for Western businesses, tantalizing. В целом, возможности, открывающиеся для западного бизнеса при завершении переговоров, заманчивы.
Wrap this with cellophane and set it in the freezer for 10 mins. Обернём их целлофаном и поместим в морозилку на 10 минут.
He doesn't like the heat of the summer. Он не любит летнюю жару.
As America struggles with a financial crisis and quagmires in the Middle East and Central Asia, sealing this agreement with India may be one of the beleaguered Bush administration's only enduring foreign policy accomplishments. Учитывая борьбу Америки с финансовым кризисом и ее проблемы на Ближнем Востоке и в Средней Азии, подписание данного соглашения с Индией может оказаться одним из немногих значимых достижений внешней политики, окутанной проблемами администрации Буша.
But I had to make a little barrier, going around it, out of cellophane, to stop it moving. Но мне пришлось соорудить маленький барьер, вокруг, из целлофана, чтобы ничего не двигалось.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
I'm sealing up the breach in your power cell. Я опечатывания нарушение В ваших силах клетки.
The author's wife, who was pregnant at the time, was also beaten and a cellophane bag was placed over her head, which caused her to lose consciousness. Супругу автора, которая в то время была беременна, также подвергали избиениям и надевали на голову целлофановый пакет, в результате чего она потеряла сознание.
Meat won't keep long in this heat. На такой жаре мясо долго не сохранится.
They must've filled their lottery balls with argon gas, sealing the hole with wax. Наверное, они наполнили свои шары аргоном и запечатали дырочку воском.
Often, fingerprints may also be found on discarded empty cans, bottles, tools, cellophane wrappers and the interior of chemical gloves utilized by the suspects. Нередко отпечатки пальцев можно также обнаружить на оставленных пустых банках, бутылках, инструментах, целлофановых обертках и внутренней поверхности химических перчаток, использованных подозреваемыми лицами.
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
Hopefully, for his sake, he's been sealing up his house like everyone else. Надеюсь, ради своей же безопасности он закрылся дома, как все.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!