Примеры употребления "heat drop" в английском

<>
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
I was accustomed to heat. Я привык к жаре.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
He doesn't like the heat of the summer. Он не любит летнюю жару.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
Meat won't keep long in this heat. На такой жаре мясо долго не сохранится.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
Let's drop the subject. Не будем говорить об этом.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
I was affected by the summer heat. Я пострадал от летней жары.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’ — Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!