Примеры употребления "heat conduction" в английском

<>
This is Fourier's law of heat conduction. Это закон теплопроводности Фурье.
Because heat conduction coefficients of stones are very low, a high temperature gradient occurs within the surface layer, leading to microfracture development and possibly exfoliation. Поскольку коэффициенты теплопроводности камней являются очень низкими, в поверхностном слое отмечается высокий температурный градиент, что приводит к появлению микротрещин и, возможно, к отслоению.
Heat loss due to thermal conduction into the model holder should be quantified. существует необходимость в количественном определении потери тепла, обусловленной тепловым режимом держателя модели.
In case, contract price increases during the transaction conduction, a seller pays a buyer the difference. В случае, если за время сделки цена контракта выросла, то продавец выплачивает эту разницу покупателю.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
ECN is a method of automatic financial instruments trading arrangement, allowing several liquidity providers to connect to one electronic system, conduction sell and buy transactions. ECN - это способ автоматической организации торговли финансовыми инструментами, при котором несколько источников ликвидности подключены к одной электронной системе, производящей операции по купле-продаже.
I was accustomed to heat. Я привык к жаре.
Actually, ethyl alcohol inhibits electrical conduction in the nerve cells and stimulates reuptake receptors of inhibitory neurotransmitters like gamma-aminobutyric acid. Собственно, этиловый спирт ингибирует электрическую проводимость в нервных клетках и стимулирует обратный захват рецепторами ингибиторов нейротрансмиттеров таких как гамма-аминомасляная кислота.
He doesn't like the heat of the summer. Он не любит летнюю жару.
It's a color sensor that detects the color frequency in front of me в " в " and sends this frequency to a chip installed at the back of my head, and I hear the color in front of me through the bone, through bone conduction. Это датчик для определения цвета. Он фиксирует частоту цвета передо мной , направляет её в чип, установленный у меня на затылке, и я слышу цвет перед собой при помощи костной проводимости.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Based on the above, project specialists participating in the development of the Central Statistical Office decided at the time of compilation of the questionnaire that Hungary is basically in the first development phase; however, development has arrived to a point where the intensity indices have to be integrated already so that the first signs of the intensity phase could be measured by the time the conduction of the first survey falls due. На основе вышесказанного специалисты, участвующие в проекте развития статистики в рамках Центрального статистического управления, в момент составления вопросника определили, что Венгрия находится по сути на первом этапе развития статистики; однако процесс развития статистики уже достиг того момента, когда необходимо интегрировать показатели интенсивности, с тем чтобы можно было измерить первые признаки этапа интенсивности к тому моменту, когда подойдут сроки проведения первого обследования.
Meat won't keep long in this heat. На такой жаре мясо долго не сохранится.
This technology utilizes simultaneous application of thermal conduction heating and vacuum to treat contaminated soil without excavation. В этой технологии используется теплопроводный нагрев и вакуум для обработки загрязненной почвы без снятия почвенного слоя.
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
I was affected by the summer heat. Я пострадал от летней жары.
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’ — Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
This heater won't heat up that large room. Этот обогреватель не нагреет такую большую комнату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!