Примеры употребления "hearty" в английском

<>
My host family gave me a hearty welcome. Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём.
In lieu of a hearty breakfast. Вместо плотного завтрака.
And a most hearty congratulations to you on your wedding day. И самые сердечные поздравления вам в день вашей свадьбы.
I trust the condemned man ate a hearty breakfast. Я дал смертнику съесть плотный завтрак.
There's nothing that the Captain likes more than to chow down on a hearty plate of. Нет ничего, что Капитан бы любил больше, чем присесть пожевать у сердечной плиты.
We had a hearty Christmas dinner tonight and even sang some carols. У нас сегодня был плотный рождественский ужин, и мы даже пели рождественские песни.
May I also take this opportunity to convey to the representative of China, and through him to the people of China, hearty felicitations on their maiden manned space flight. Позвольте мне также воспользоваться возможностью, чтобы передать представителю Китая и через него народу Китая сердечные поздравления в связи с их первым пилотируемым человеком космическим полетом.
We extend our hearty welcome to the new Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, who has taken up this challenging job requiring dynamism in confronting the global challenges of the twenty-first century. Мы сердечно приветствуем нового Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна, который взял на себя выполнение этой сложнейшей работы, требующей динамизма при решении проблем, существующих в мире в XXI веке.
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына.
On behalf of Pakistan, let me extend to him our heartiest felicitations and fullest support and cooperation. От имени Пакистана позвольте мне выразить ему наши самые сердечные поздравления и заверить его в полной поддержке и сотрудничестве с нашей стороны.
Mr. Secretary-General, please also accept my heartiest congratulations on the award of the centenary Nobel Peace Prize conferred upon you and your Organization, and on your election for a second term to your prestigious office. Г-н Генеральный секретарь, позвольте мне также сердечно поздравить Вас в связи с присуждением Вам Нобелевской премии мира, которой удостоились Вы и Ваша Организация, а также в связи с Вашим избранием на второй срок пребывания на этом престижном посту.
I wouldn't call it a hearty welcome. Не очень теплый приём.
What a kind, sensitive, hearty person! Какой Вы внимательный, чуткий, душевный человек!
It's ungodly for travelers, hearty or otherwise. Богопротивный для путешественников, в ином случае, просто крепкий.
Rizvan Khan, good to see you hale and hearty. Ризван Кхан, рад видеть Вас здоровым и полным сил.
The other grandmother also gave us a hearty welcome. Другая бабушка тоже была нам очень рада.
Even a hearty fish chowder I brought to a company picnic. Даже питательный рыбный суп, который я принес на пикник компании.
Just a hearty Tuscan white bean soup and crusty peasant bread. Просто сытный суп из тосканской белой фасоли и хрустящий крестьянский хлеб.
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Uh, there's a country vegetable, a tomato basil, a hearty lentil. Есть овощной, томатный с базиликом, суп-пюре из чечевицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!