Примеры употребления "hearings" в английском с переводом "слух"

<>
deafness - noise-induced hearing disorder. глухота - это вызванное шумом нарушение слуха.
This may damage your hearing. Это может повредить органы слуха.
Horses' hearing is very important. Слух лошади очень важен.
Hearing and speech examinations and tests; осмотр и проверка слуха и речи;
$65 Special price for the hearing impaired. 65$ - специальная цена для людей с нарушением слуха.
Customer service for people with hearing impairments Служба поддержки для людей с нарушениями слуха
You remember hearing about that vigilante last year? Ты помнишь слухи о том Линчевателе в прошлом году?
Hearing loss, increased intracranial pressure, tingling in the face. Потеря слуха, повышение внутричерепного давления, жжение кожи лица.
Because I always view music as the pinnacle of hearing. Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
But Beethoven composed music long after he lost his hearing. Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
She has super sonar hearing, because she's a bat. У неё вместо слуха - эхолокатор, потому что она - летучая мышь.
Anemia, cancer, bone marrow depletion, seizures, fever, hearing loss, impotence, neuropathy. Анемия, рак, истощение костного мозга, судороги, лихорадка, потеря слуха, импотенция, невропатия.
About 10 percent of the hearing impaired people get musical hallucinations. И примерно у 10 процентов людей с расстройством слуха встречаются музыкальные галлюцинации.
I'm hearing rumors IAB wants to call this justifiable homicide. Ходят слухи, что ОВР хочет назвать это правомерным убийством.
How could something with such little ears have such bionic hearing? Как может кто-то с такими маленькими ушами иметь такой бионический слух?
And that was the best you could do for hearing loss. Это было лучшее, что вы могли сделать при потере слуха.
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing. А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух.
The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell. У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние.
In fact, nothing even actually comes close to our ability to restore hearing. Ничто, на самом деле, и близко не приближается к нашему умению восстанавливать слух.
I got the judge to postpone the alimony hearing for another 21 days. Я получил судью отложить алиментов слух еще на 21 дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!