Примеры употребления "healthy living" в английском

<>
Переводы: все11 здоровый образ жизни8 другие переводы3
How healthy living nearly killed me Как здоровый образ жизни чуть не убил меня.
Programmes are organized to encourage maximum participation of both sexes and to have sports activities all year round to promote healthy living. Организуются специальные программы, направленные на наиболее полный охват лиц обоих полов и обеспечение занятий спортом в течение всего года в целях содействия здоровому образу жизни.
Despite the progress in research, the adoption of healthy living habits remains the best way to reduce the risk of suffering from it. Несмотря на прогресс научных исследований, соблюдение здорового образа жизни остается лучшим способом снизить риск заболевания.
Thanks to a school-based project to teach children throughout the country about healthy living, over a million children had already been taught about HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. Благодаря реализации на основе школ проекта привития детям на всей территории страны навыков здорового образа жизни, более миллиона детей уже получили представление о ВИЧ/СПИДе и заболеваниях, передаваемых половым путем.
The Medical and Public Health Service's priority is to promote primary health care and healthy living, with a specific focus on monitoring women's health in cooperation with physicians and insurance companies. Первоочередной целью данной Службы является содействие развитию первичной медико-санитарной помощи и здоровому образу жизни с уделением особого внимания мониторингу здоровья женщин в сотрудничестве с врачами и страховыми компаниями.
In addition to these legislative measures, there is also a need for prevention strategies as part of a more comprehensive plan to promote healthy living habits (developing psycho-social skills among young people, promoting a healthy lifestyle, etc.). Кроме этих мер законодательного характера следует продолжать стратегию профилактических мер в рамках более общей концепции содействия здоровому образу жизни (развитие у молодежи знаний в психосоциальной области, создание бытовых условий, способствующих поддержанию здоровья и т. д.).
In addition to the upstream investments in health promotion and disease prevention, Health Canada is also involved in the Integrated Pan-Canadian Healthy Living Strategy, endorsed by federal, provincial and territorial ministers of health, and is currently engaging national aboriginal organizations in a dialogue to promote healthy eating and physical activity. Помимо инвестиционных инициатив в области пропаганды здорового образа жизни и профилактики болезней, Канадская организация здравоохранения принимает также участие в реализации Комплексной всеканадской стратегии пропаганды здорового образа жизни и в настоящее время привлекает национальные организации аборигенов к диалогу по вопросам улучшения качества питания и повышения физической активности.
Virtually all schools and more than half of higher and secondary special institutions of learning have instituted a programme called " Healthy Living ", which includes the following: personal hygiene; the effects of tobacco, drugs, and toxic agents on the body; the prevention of AIDS and sexually transmitted diseases; the inculcation of healthy lifestyles, etc. Почти во всех школах и более половины высших и средних специальных учебных заведениях внедрена Программа “Валеология”, включающая разделы: правила личной гигиены, влияние на организм табачных, наркотических и токсических средств, профилактика СПИДа и болезней, передаваемых половым путем, привитие навыков здорового образа жизни и др.
And they estimated that 1.6 million years of healthy living are lost every year in Europe because of noise pollution. и они подсчитали, что каждый год мы теряем 1,6 миллиона лет здоровой жизни из-за шумового загрязнения.
The federal agency for youth issues had the task of creating employment opportunities and healthy living conditions for young people and encouraging them to share the ideals of peace and mutual understanding. Федеральному агентству по делам молодежи поручено выполнение задачи по созданию для молодежи возможностей в области занятости и условий жизни, отвечающих санитарным требованиям, и ознакомлению их с идеалами мира и взаимопонимания.
This will create a continuum that starts with a focus on healthy living and prevention, empowers consumers to take control of their own health, and enables countries to improve their citizens" overall wellbeing. Это приведет к созданию единой непрерывной системы, начинающейся с сохранения здоровья и предотвращения болезней, позволит пациентам взять в свои руки управление собственным здоровьем и даст возможность целым государствам улучшить общее физическое благополучие своих граждан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!