Примеры употребления "hba port link" в английском

<>
To avoid port hinterland transport becoming the weakest and most expensive link in global supply chains, new collaborative and communication mechanisms among transport and trade operators would need to be set up and existing mechanisms had to be strengthened. Во избежание превращения перевозок между портами и внутренними регионами в наиболее слабое и дорогостоящее звено в глобальных цепочках поставок необходимо создать новые механизмы сотрудничества и взаимодействия между транспортными и торговыми операторами и укрепить уже существующие механизмы.
Pushing forward regular service on the southern rail corridor is the soon to be launched Baku-Tbilisi-Kars (BTK) rail line, which will directly link the port of Baku in Azerbaijan with Turkey. Продвижение регулярного сообщения по южному железнодорожному коридору продолжится введением в эксплуатацию новой железнодорожной линии Баку — Тбилиси — Карс (БТК), которая напрямую свяжет Баку с Азербайджаном и Турцией.
Close link with port authorities for control of oil pollution; установление тесных связей с портовыми властями в целях контроля за загрязнением морской среды нефтью;
Link them to the data port. Подключи их к порту данных.
Connect one system link cable or an Ethernet crossover cable to the Ethernet port on the back of each console, linking the two consoles together. Подключите кабель для связи систем или перекрестный кабель Ethernet к портам Ethernet на задних панелях консолей, соединяя их вместе.
Funding is needed to link up production centres to domestic and export markets by road, to improve port, handling and customs facilities, to improve telecommunications facilities and thus to enhance trade efficiency, and to assure reliable power and water supplies for industry. Финансовые средства нужны для развития дорожной инфраструктуры, связывающей производственные центры со внутренними и экспортными рынками, для модернизации портового, складского и таможенного хозяйства, улучшения телекоммуникационной инфраструктуры и, тем самым, для повышения эффективности торговли, а также для обеспечения надежного энергоснабжения и водоснабжения промышленности.
For example, in the prevention of the maritime transport of illegal material there is a close link between each State's implementation of national export control regulations, port State control and international cooperation. Например, в деле предотвращения морской транспортировки незаконных материалов существует тесная связь между осуществлением каждым государством своих национальных положений об экспортном контроле, контролем в государства порта и международным сотрудничеством.
There is an unbreakable link between language and culture. Существует нерушимая связь между языком и культурой.
He lives in a port town. Он живёт в портовом городе.
An HBA is a disk controller for storage area networks (SANs). Адаптер шины — это контроллер диска для сетей SAN.
There is no link between these two. Между этими двумя нет связи.
Could you show me the way to the port? Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?
Therefore, you should consult with the HBA manufacturer to obtain the optimal value for your specific hardware. Поэтому необходимо проконсультироваться с производителем адаптера шины, чтобы получить оптимальное значение для определенного оборудования.
The new tunnel will link Great Britain and France. Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию.
The ships reached port. Судно достигло порта.
Installing host bus adapters (HBA) or other storage controllers can cause this key to be created and configured. Необходимость в добавлении и настройке этого параметра может возникнуть при установке адаптеров шины (HBA) или других контроллеров хранилища.
The new tunnel will link Britain and France. Новый тоннель свяжет Англию и Францию.
The ship was unloaded at the port. Корабль был разгружен в порту.
Update your HBA hardware to the latest firmware and drivers. Обновите микропрограммы и драйверы для адаптеров шины.
The strength of the chain is in the weakest link. Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!