Примеры употребления "hawks" в английском

<>
Переводы: все140 ястреб97 распродавать1 другие переводы42
Yeah, the tight end for the Hawks. Да, третий крайний нападающий "Ястребов".
Fiscal hawks also rely on history-based arguments. Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории.
This is why most economists are deficit hawks. Именно поэтому большинство экономистов являются "ястребами дефицита".
Navarro is one of America’s most extreme China hawks. Наварро – один из наиболее радикальных антикитайских ястребов Америки.
Kiwis are, and so are these hawks trapped near Antarctica. Например, киви или вот эти ястребы, попавшие в ловушку рядом с Антарктидой.
Both parties include conservatives and liberals, defense hawks and doves. Обе партии включают в свои ряды и консерваторов, и либералов, и ястребов-защитников и голубей.
And here come the Hawks to the line of scrimmage. Вот Ястребы и дошли до линии схватки.
Cuts on the spending side would assuage the deficit hawks. Ястребов бюджетного дефицита могло бы успокоить сокращение бюджетных расходов.
• Both BOE hawks swung back to the dovish side of the ledger Оба «ястреба» Банка Англии вернулись в лагерь «голубей»
Conservative hawks, such as Lord Palmerston and Benjamin Disraeli, favored “forward policies.” Консервативные ястребы типа лорда Пальмерстона и Бенджамина Дизраэли отдавали предпочтение «опережающей политике».
This is the exact opposite of what the deflation hawks warn about. Это полная противоположность тому, о чем предупреждают “ястребы”, относительно дефляции.
But American hawks want what most opposition leaders in Libya have expressly rejected. Но американские “ястребы” хотят того, от чего решительно отказалось большинство оппозиционных лидеров в Ливии.
The hawks at the Bank of England have started to spread their wings. «Ястребы» в Банке Англии начали «хорохориться».
The hawks also suffer from what can be called a "catch up" complex. Ястребы также страдают от комплекса "необходимости догонять".
He loves his hawks and his hounds, and, um, bow deep, milady Rebekah. Он любит своих ястребов и гончих, и низко поклонитесь, миледи Ребекка.
We'll send you each year 3000 red coins, 40 mares and 40 hawks. Мы будем присылать вам каждый год 3000 золотых, 40 кобыл и 40 ястребов.
American hawks should stop deluding themselves about being engaged in a “New Great Game.” Американским ястребам пора выйти из плена иллюзий и понять, что они не ведут «новую Большую игру».
Price hawks all have the same goal; maintain volume wherever possible and maximise price. «Ценовые ястребы» всегда ставят перед собой одну цель – поддерживать объемы, насколько это возможно, и максимально увеличивать цену.
On the surface, party competition has been between "left" and "right," or "hawks" and "doves." Внешне конкуренция была между "левыми" и "правыми", или "ястребами" и "голубями".
The bank has already swapped hawks with Andy Haldane’s recent replacement of Spencer Dale. Банк уже обменял «ястребов», заменив недавно Спенсера Дейла (Spencer Dale) на Эндрю Нолдейна (Andy Haldane).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!