Примеры употребления "having dinner" в английском

<>
Переводы: все36 обедать11 пообедать8 другие переводы17
How about having dinner together? Как насчет поужинать вместе?
You're having dinner tonight with smallpox over here. Сегодня ты ужинаешь с рябым.
They'll make the bed while we're having dinner. Они приготовят вам кровать, пока мы будем ужинать.
Yeah, we were thinking of having dinner, watching a movie together. Думали, поужинать, вместе фильм посмотреть.
Having dinner with Lauren's dad does not count as therapy. Обед с отцом Лорен не считается за терапию.
Not as sad as a man having dinner with a photograph. Гораздо печальнее, когда человек ужинает с фотокарточкой.
Oh, has he done his Napoleon having dinner with Charlemagne bit yet? О, он уже вам выдавал про ужин Наполеона с Шарлеманем?
If Emily knew I was having dinner with you, she'd flip out. Если Эмили узнает, что я ужинала с вами, она придет в ярость.
You said you were at home together having dinner that night Mitch was killed. Вы говорили, что были дома и вместе ужинали в тот вечер, когда был убит Митч.
Oh, I'd love to, but I'm having dinner with Lucy at her place. Я бы с радостью, но я ужинаю с Люси у неё дома.
I'm not having dinner with a bird who's full after half a pickled egg. Я не собраюсь ужинать с девицей, которая говорит, что наелась после половинки маринованного яйца.
I thought I was waiting for Lance and you were having dinner with the Smoak ladies. Я думал, что буду ждать новостей от Лэнса, а ты ужинать с дамочками Смоук.
I'm having dinner with navid's parents tonight and dahlias are his mom's favorite flower. Я ужинаю с родителями Навида сегодня вечером, а георгины - любимые цветы его мамы.
While having dinner with the father and son I passed a puritanical witch I knew in law school. Во время ужина с отцом и сыном я встретила пуританскую ведьму, которую я знала на юрфаке.
I was recently having dinner with a guy who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before. Недавно я ужинала с парнем, который хвастался, что ночью спал всего 4 часа.
I don't want to have to worry about whether a reporter is gonna spot us when we're out having dinner. Я не хочу беспокоится о том, поймает ли нас какой-нибудь репортёр за обедом.
True, but on the other hand, she is only home for a night, and her dad is still at work looking at old X rays, rather than having dinner with her, so maybe this time. Правда, но с другой стороны, она дома только на один вечер, а ее отец все еще на работе, разглядывает старые рентген-снимки вместо того, чтобы ужинать с ней, поэтому может быть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!