Примеры употребления "have got anything to declare" в английском

<>
You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black? Вы же не думаете, что тот Грим имеет какое-то отношение к Сириусу Блэку?
Anything to declare? Есть ли у вас вещи, подлежащие декларированию?
You got anything to say, Lord Double Chin? Вы хотите что-то сказать, Лорд Дабл Чин?
He believes that childhood hasn't got anything to do with anything. Он верит, что детство ни на кого никак не влияет.
It hasn't got anything to do with you or with Sam. И не имеет никакого отношения ни к вам, ни к Сэму.
You got anything to say about that, smartass? Вам есть что сказать об этом, умник?
Frisbee, got anything? Фрисби, есть что в запасе?
I would like to declare Я хотел бы заявить
I couldn't think of anything to say. Я не мог придумать, что сказать.
I have got beautiful eyes. У меня красивые глаза.
Right, let's get on to the sorting office and see if they've got anything snarled up in the system. Так, отправляйся в техподдержку и посмотри, что им удалось достать с диска.
The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender "undetermined" or "unspecified" on their birth certificates. Новый закон не требует от родителей называть какой-либо пол таких детей, позволяя родителям указать пол как "неопределенный" или "неустановленный" в их свидетельствах о рождении.
I don't want anything to drink. Я ничего не хочу пить.
My muscles have got soft. Мои мышцы размякли.
Like you never got anything wrong. Будто бы ты никогда не косячил.
I want to declare this. Я хочу задекларировать это.
I would do anything to get a job. Я сделаю всё, чтобы получить работу.
I have got a new bike. У меня новый велосипед.
You got anything you want to get off your chest, because the hour of reckoning is upon you, preacher man. У тебя есть всё, что нужно, чтобы облегчить душу, потому что для тебя пришел час расплаты, пастор ты наш.
(h) any other circumstance where we reasonably believe that it is necessary or desirable to declare an Event of Default to protect ourselves or all or any of our other clients. (h) любые другие обстоятельства, при которых мы разумно полагаем, что необходимо или желательно заявить о явлении дефолта для защиты таким образом либо всех либо некоторых других клиентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!