Примеры употребления "have courage" в английском

<>
Having courage isn't the same as having no fear. Иметь мужество не значит не иметь страха.
Only the poor have courage. Только бедным без куражу никак нельзя.
Japanese soldier, must have courage Японские солдаты, должны быть мужественны
But I didn't have courage. Но мне не хватило мужества.
Mara, you must have courage awaits. Мара, возьмите себя в руки.
We have courage for that, sir. У нас будет достаточно мужества на тот случай, сэр.
Have courage and be kind, my darling. Будь смелой и доброй, моя милая.
They have power and they have courage. Они сильны, и смелы, и красивы.
To have courage one must have faith. Чтобы у человека была смелость, он должен верить.
Stand tall, have courage and never give up Подтянись, выше нос и не сдавайся
And we need only have courage and be kind to see it. Просто надо быть смелыми и добрыми, чтобы это разглядеть.
There's no other way if you don't have courage. Раз уж вы такой трус, другого способа нет.
Though merely an actor, you have courage and character. Вы не только актер, но и отважный человек.
I said I'd have courage, but I don't. Я обещала, что буду смелой, но не могу.
I need to have courage now for once. Я должен быть отважным хотя бы раз.
I hope I have the courage to send you this letter. Я надеюсь мне достанет смелости послать тебе это письмо.
I mean, you're gonna kill something you ought to have the courage to say that's what you're doing. Я имею ввиду, ты собираешься убить кого-то имей смелость сказать об этом.
In the age of human rights, the United Nations must have the courage to recognize that just as there are common aims, there are common enemies. В эру прав человека ООН должна иметь смелость признать, что наравне с общими целями существуют и общие враги.
And you have the courage to defined as "a man of Stanford" И у тебя хватает смелости называться "человеком Стенфорда"
Mexico has done well enough economically to have the courage to change. Эмоциональный подъем в Мексике сумел привести к переменам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!