Примеры употребления "have a troubled breast" в английском

<>
Those looking for investment opportunities in a troubled world economy must look elsewhere. Тем, кто ищет инвестиционных возможностей в проблемном с точки зрения экономики мире, стоит обратить свой взор куда-нибудь еще.
Have a nice vacation. Хороших каникул.
But who really knew much about this latest foray into a troubled region by the UN chief? Но кто вообще слышал об этом последнем визите руководителя ООН в проблемный регион?
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
As one of the WikiLeaks documents revealed, American diplomats lobbied the Libyan government during the financial crisis to keep funds in US banks, and to invest directly in a troubled US financial institution. Как показал один из обнародованных WikiLeaks документов, американские дипломаты во время финансового кризиса лоббировали в ливийском правительстве идею держать фонды в банках США и непосредственно инвестировать в проблемную финансовую структуру США.
In Japan we have a lot of rain in June. У нас в Японии много дождей в июне.
You never seen a mother heartsick over a troubled teen? Ты никогда не видел мать, волнующуюся за ребенка?
It will do you good to have a holiday. Отпуск тебе не помешает.
Why don't we do a story about a troubled loser girl who's so desperate for attention she tries to commit suicide, fails, then defies all odds by becoming popular and then manages slowly but surely to alienate everyone in her life, and then she dies? Почему бы нам не сделать историю о проблемной неудачнице, которая так отчаянно желает внимания, что неудачно пытается покончить с собой, потом бросает вызов всем трудностям, став популярной, она медленно, но верно отчуждается от жизни и затем умирает?
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
So a troubled person turns the outfield lights into lightning guns. Вот так люди с бедами превратили фонари на поле в оружие, метающее молнии.
I have a car. У меня есть автомобиль.
A troubled country in a tumultuous region, it could transform itself if it soundly and efficiently manages its prospective oil and gas wealth. Проблемная страна в неспокойном регионе, он может преобразоваться, если обоснованно и эффективно управляет перспективными нефтегазовыми ресурсами.
Does she have a dog? No. Она имеет собаку? Нет.
The outpouring of aid in response to the Indian Ocean tsunami brought hope to a troubled world. Произошедший по всему миру всплеск в виде проявления заботы и оказания финансовой помощи в ответ на цунами в Индийском океане дало надежду обеспокоенному миру.
Everybody, let's have a good year. Люди, хорошего нам всем года.
The Financial Action Task Force sounds dynamic, like a rapid-response team one might send to a troubled country. Название Financial Action Task Force (Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег) звучит [по-английски] очень динамично, как будто это бригада быстрого реагирования, готовая к отправке на задание в проблемную страну.
I want to have a talk with him about my future. Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего.
The issues are exceedingly complex and embedded in a troubled history. Спорные вопросы чрезвычайно сложны и уходят корнями в непростую историю.
Go downstairs and have a wash. Спустись по лестнице и умойся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!