Примеры употребления "hate crime" в английском

<>
He basically confessed to committing a hate crime. Он почти сознался в совершении преступления из ненависти.
Leaders across the country quickly denounced the hate crime and the FBI immediately began investigating the attack as a possible case of domestic terrorism. Власти по всей стране сразу же объявили о преступлении экстремистской направленности на почве религиозной и расовой ненависти, а ФБР незамедлительно приступило к расследованию нападения, квалифицировав его как внутренний терроризм.
In April 1997, the Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women), in cooperation with the Solicitor General and the Minister of Justice, convened a national planning meeting on hate crime and bias activity. В апреле 1997 года государственный секретарь (по многообразию культур и положению женщин) в сотрудничестве с генеральным солиситором и министром юстиции созвал национальное плановое совещание по преступлениям, совершаемым на почве ненависти, и дискриминационным действиям.
In 1996-1997, the federal government, through the Department of Canadian Heritage (Multiculturalism Programme), the Solicitor General and the Department of Justice, established an interdepartmental process to bring various players together to coordinate federal action on hate crime and bias activity. В 1996-1997 годах федеральное правительство через министерство по вопросам канадского наследия (Программа многообразия культур), генеральный солиситор и министерство юстиции разработали межучрежденческий процесс, призванный объединить различных участников в целях координации действий федеральных органов по пресечению преступлений, совершаемых на почве ненависти, и дискриминационных действий.
If you had three whites who went into a black's house and murdered him, raped his wife, you would have all these black leaders on Anderson Cooper talking about how it's a hate crime and how there ought to be some special treatment. Если у вас есть три белых, которые входят в дом черного, убивают его, насилуют его жену, то вы попросите всех лидеров черных сказать в эфире Андерсона Купера, что это убийство на почве ненависти, преступников нужно наказать по-особому.
The United Kingdom aims to successfully deliver the recommendations of the report entitled “Race for justice” (to improve the handling, investigation and prosecution of racist and religious crime), so that community confidence in the ability of the criminal justice system to successfully tackle hate crime is increased. Соединенное Королевство планирует успешно выполнить рекомендации, содержащиеся в докладе, озаглавленном “Race for justice” («На пути к справедливости») (более эффективное рассмотрение, расследование и наказание за преступления, совершаемые на почве религиозной и расовой ненависти), чтобы повысить доверие общин к системе уголовного правосудия и ее способности успешно пресекать преступления, совершаемые на почве расовой ненависти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!