Примеры употребления "has an eye for" в английском

<>
He has an eye for antiques. Он отлично разбирается в антиквариате.
Tom has an eye for modern art. У Тома есть вкус в современном искусстве.
Kelly has an eye for good English. Келли понимает толк в хорошем английском языке.
And the octopus has an eye with a proper lens and can see as much detail as we can. А у осьминога глаз имеет точную линзу и может различать столько же деталей, сколько и мы.
An artist must have an eye for color. Художник должен иметь чувство цвета.
An eye for an eye and a tooth for a tooth. Око за око, зуб за зуб.
It's true that certain ancient books talk of the value of an eye for an eye, a tooth for a tooth, and yet we also apply "tit for tat" to such actions, the name we also give to the behaviours of children. Действительно, в некоторых древних книгах говорится о ценности принципа «око за око, зуб за зуб», и так мы иногда характеризуем поведение детей.
India's Mahatma Ghandi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless. Махатма Ганди из Индии когда-то сказал, что политика глаз за глаз и зуб за зуб оставляет мир слепым и беззубым.
A keen mind, an eye for natural talent, a little bit of luck, and of course, they spoke to me. Острый ум, глаз - алмаз, немного везения и, конечно, они мне сказали.
Got an eye for killing witnesses. Известен за убийства свидетелей.
An eye for an eye, a tooth for a tooth and a nose for a nose. Глаз за глаз, зуб за зуб, нос за нос.
Rust had about as sharp an eye for weakness as I ever seen. У Раста был настолько наметанный глаз на неубедительность который я когда-либо видел.
She's got an eye for where to place the cut-outs, but I don't know. Оно притягивает взгляд в том месте, где расположены вырезы, но я не знаю.
You know, I have a natural flair for space and color and an eye for choosing soft furnishings. Знаете, у меня природное чутьё на пространство и цвет глаз на выбор мягкой мебели.
Military escalation – not just an eye for an eye but roughly ten Palestinian lives for every Israeli one – has reached its limit. Военная эскалация – не просто око за око, а примерно десять жизней палестинцев за одну жизнь израильтянина – достигла предела.
Henderson’s knack for diplomacy was matched by an eye for talent and leadership. Дипломатическая сноровка Хендерсона сопровождалась пристальным наблюдением за талантом и лидерством.
India's Mahatma Gandhi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless. Махатма Ганди из Индии когда-то сказал, что политика глаз за глаз и зуб за зуб оставляет мир слепым и беззубым.
In all this, and with an eye for the effective management of programme activities, we note that a reliable source of funding establishes a predictable basis for long-term planning. С учетом всего этого и в целях обеспечения эффективного управления программной деятельностью мы отмечаем, что надежный источник финансирования создает предсказуемую основу для долгосрочного планирования.
The firefighters put out the fire in the blink of an eye. Пожарные потушили огонь в мгновение ока.
She's got a good eye for paintings. Она хорошо разбирается в картинах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!