Примеры употребления "harry" в английском с переводом "харри"

<>
Oh, Harry, you made a mistake. Харри, ты всего лишь совершил ошибку.
No, he was the quiet type, Harry. Нет, он был тихоней, этот Харри.
Yeah, but I'm not driving a narrow boat, Harry. Да, но я не за штурвалом лодки, Харри.
Harry told me you used to dig graves at potter's field. Харри говорила, вы когда-то были могильщиком.
Hamill (and Lehman in his book) point out that Harry James wanted him to change his name to “Frankie Satin.” Хэмилл (и в своей книге Леман) подчеркивают, что Харри Джеймс хотел, чтобы Синатра взял себе имя Фрэнки Сэтин (еще одна анаграмма).
Harry Featherstone suggested that the BAS could be used as an educational, two-day event before a CSG meeting in 2002. Харри Физерстоун высказал предложение в отношении того, что КВВУДО могла бы быть приведена в качестве научно-информационного двухдневного мероприятия до совещания РГС в 2002 году.
The CSG Chairman, Peter Guldentops and Harry Featherstone undertook to prepare a paper clarifying the relations with OASIS and the issue of the Repository. Председатель РГС, Питер Гулдентопс и Харри Физерстоун обязались подготовить документ, посвященный отношениям с ОРССИ и вопросу о Центральной базе данных.
The CSG requested the CSG Chairman, working with the Electronic Business Team (EBT), composed of Messrs. Klaus-Dieter Naujok, David Dobbing, Peter Guldentops, Pierre Georget, Peter Wilson, Harry Featherstone and himself, to develop a position of UN/CEFACT for the ebXML executive meeting in Vienna. РГС просила Председателя РГС в сотрудничестве с Группой по электронным деловым операциям (ГЭДО), в состав которой входят г-да Клаус-Дитер Науджок, Дэвид Доббинг, Питер Гульдентопс, Пьер Жорже, Питер Уилсон, Харри Физерстоун и он сам, выработать позицию СЕФАКТ ООН для исполнительного совещания по вопросу ebXML в Вене.
4 The Group met with an IMF team comprising: Mr. Abdoulaye Bio-Tchané, Director of the Africa Department; Mr. Donal Donovan, Deputy Director; Mr. Harry Snoek, Deputy Division Chief and Chief of Mission to Guinea-Bissau; and Mr. Reinhard Munzberg of the IMF New York Office. 4 Группа провела встречу с группой сотрудников МВФ, в которую входили Директор Департамента Африки г-н Абдулайе Био-Чане; заместитель Директора г-н Донал Донован; заместитель Начальника Отдела и Руководитель Миссии в Гвинее-Бисау г-н Харри Снок; и представитель Нью-Йоркского отделения МВФ г-н Рейнхард Мунсберг.
Mr. Harry Liiv (Estonia) and Mr. Jürg Schneider (Switzerland), both members of the Expert Group on Environmental Performance, reported respectively onabo ut the results of both the review of the dDraft EPR of Belarus and of the Republic of Moldova conducted by the Expert Group (4--7 October 2005), and of the amendments brought into the recommendations of theseboth reports. Члены Группы экспертов по результативности экологической деятельности г-н Харри Лийв (Эстония) и г-н Йорг Шнайдер (Швейцария) выступили с сообщениями, соответственно, об итогах оценки проектов ОРЭД Беларуси и Республики Молдова, проведенной Группой экспертов (4-7 октября 2005 года), и о поправках, внесенных в рекомендации, содержащиеся в этих докладах.
The meeting was also attended by Dr. Harry Rutter, consultant to the secretariat for the design and development of THE PEP Clearing House and for the implementation of the project on “Promotion of safe cycling and walking” as well as by Ms. Angela Sochirca (UNECE) and Mr. Fabrice Pasquier, Information Content and IT Managers of THE PEP Clearing House project respectively. Кроме того, в совещании участвовали д-р Харри Раттер, консультант секретариата по проектированию и созданию Информационного центра ОПТОСОЗ и по осуществлению проекта " Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения ", а также г-жа Анжела Сокирка (ЕЭК ООН) и г-н Фабрис Паскье, администратор информационного наполнения и ИТ-администратор проекта Информационного центра ОПТОСОЗ, соответственно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!