Примеры употребления "harp" в английском

<>
Did you practise the harp this morning? Ты сегодня утром практиковался играть на арфе?
There were like two violins, one cello, two violas, and harp. Там было две скрипки, виолончель, два альта и арфа.
I can think of two violins, one cello, two violas, a harp. Там было две скрипки, виолончель, два альта и арфа.
So, no Lycra, but you have wings and you play the harp. Значит, никакого латекса, у тебя должны быть крылья и ты должен играть на арфе.
I think there were 1 violins, 1 cello, 2 violas, a harp. Там было две скрипки, виолончель, два альта и арфа.
You must admit I played this stinking city like a harp from hell! Признайте, я играл смердящим городком, как на адской арфе!
I will give you a bath in cowberry and the harp of the sky. Я искупаю тебя в ванне с брусникой под звуки арфы неба.
Do you imagine the telegram wires encircling our globe are like angels' harp strings thrumming gently? Вы представляете телеграфные провода, опутывающие земной шар как нежные струны ангельских арф?
He used to play the harp, the violin, the percussions, the bass drum and even the bassoon. Он играл на арфе, на скрипке, на трубе, на барабане и на фаготе.
Well, um, I know she loves playing the harp, so I found this beautiful music box that plays one of her favorite songs. Я выяснила, что она любит играть на арфе, и вот я нашла эту прелестную музыкальную шкатулку, с одной из её любимых мелодий.
Elizabeth Montgomery would perform a circular motion with her hand accompanied by the sound of a zither or harp and produce a supernatural effect in which all motion ceased and all the other characters were suddenly frozen in mid-gesture. Элизабет Монтгомери Делала круговое движение рукой, сопровождаемое звуком цитры или арфы, и, как по волшебству, все движение застывало и все другие персонажи внезапно замирали.
That idea only came into being 300 years later, and most Islamic scholars see it as the equivalent of people with wings sitting on clouds and strumming harps. Эта идея появилась только 300 лет спустя, и большинство Исламских ученых видят в ней эквивалент людей с крыльями, сидящих на облаках и бренчащих на арфе.
But as disturbing as that is, I think the bigger problem for harp seals is the loss of sea ice due to global warming. Не менее важным кажется то, что более серьёзная проблема для гренландских тюленей - это таяние льдов из-за глобального потепления.
66 So far, four Atlantic cod stocks, pollock on Georges Bank, Atlantic herring, Atlantic salmon, harp seals, four stocks of Beluga whales, Pacific cod, sablefish and Pacific herring. 66 До настоящего времени — четыре запаса атлантической трески, минтай на банке Джорджес, атлантическая сельдь, атлантический лосось, гренландские тюлени, четыре запаса белухи, тихоокеанская треска, угольная рыба и тихоокеанская сельдь.
The first story that I did for National Geographic, where I recognized the ability to include environmental issues within a natural history coverage, was a story I proposed on harp seals. Первый репортаж, сделанный мной для National Geographic, во время создания которого я понял, что можно включать проблемы окружающей среды в натуралистический обзор, был посвящен гренландским тюленям.
Well, I play the blues harp. Я играю на варгане.
He ain't talking about that harp. Он не о губной гармошке.
You always harp on supernatural phenomena, of course? Ты всё время твердишь о сверхестественных феноменах, естественно?
Serious newspapers harp on the atrocities of the gulags. Серьезные газеты надоедливо толкуют о зверствах ГУЛАГа.
I like what you do with that harp, man. Мне нравится как ты играешь на губной гармошке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!