Примеры употребления "harmonization" в английском

<>
Переводы: все1062 согласование755 гармонизация138 другие переводы169
Only in exceptional circumstances is fiscal harmonization justified: С конституционной точки зрения нет повода для существования фискальных ограничений.
Trade rules should seek peaceful co-existence among national practices, not harmonization. Торговые правила должны быть нацелены на мирное сосуществование различных национальных путей развития, а не на установление гармонии.
Harmonization of data-collection activities with environmental-economic accounting concepts and definitions Приведение деятельности по сбору данных в соответствие с понятиями и определениями эколого-экономического учета
Treaty on the Harmonization of Business Law in Africa (Port Louis, 17 October 1993). Договор об унификации хозяйственного права в Африке (Порт-Луи, 17 октября 1993 года).
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings. Согласованная политика, а не разделение, может оказаться ключевым элементом для успешного завершения цикла.
Another missing piece in the EU financial market mosaic is the harmonization of tax law. Еще одним недостатком структуры финансового рынка ЕС является отсутствие гармонизированного налогообложения.
To be sure, countervailing political forces will press for harmonization of Europe's social-welfare systems. Вне всякого сомнения, различные политические силы станут настаивать на согласованности систем социального обеспечения стран ЕС.
Systems for establishing adequate salaries and harmonization of payments and for facilitating efficient job rotation, where appropriate; системы, обеспечивающие надлежащие оклады и унификацию выплат и способствующие эффективной ротации кадров в надлежащих случаях;
professional equality, women's contribution to economic activity, and improved harmonization of working life and family life; профессиональное равенство, вклад женщин в экономическую деятельность и более эффективное управление временем как фактором жизни;
Its recommendations for harmonization of the entitlements across the common system are included in the present report. В настоящий доклад включены ее рекомендации в отношении унификации этих материальных прав в рамках всей общей системы.
Unfortunately, harmonization would probably apply to wage replacement payments, implying uniform minimum wage constraints for EU countries. К сожалению, согласованность будет, вероятно, касаться выплат, замещающих заработную плату, что подразумевает введение единой минимальной заработной платы во всех странах ЕС.
“(d) Systems for establishing adequate salaries and harmonization of payments and for facilitating efficient job rotation, where appropriate; системы, обеспечивающие надлежащие оклады и унификацию выплат и способствующие эффективной ротации кадров в надлежащих случаях;
The harmonization of conditions of service was a related key element of the Secretary-General's human resources reform. Унификация условий службы является одним из смежных ключевых элементов реформы системы управления людскими ресурсами, предложенной Генеральным секретарем.
Using the manuals themselves as a starting point, the present document attempted to capture the extent of harmonization among manuals. В настоящем документе предпринята попытка описать степень согласованности руководств, используя в качестве отправного пункта сами руководства.
A commission on the harmonization of salaries in the public sector was established; it submitted its report in June 2009. Была учреждена Комиссия по упорядочению заработной платы в государственных учреждениях, которая представила отчет в июне 2009 года.
In line with recommendations of ICSC, the Secretary-General makes the following proposals in his report on harmonization of conditions of service: В соответствии с рекомендациями КМГС Генеральный секретарь в его докладе об унификации условий службы сделал следующие предложения:
Impact of multiple quality and organic standards and possible response strategies (e.g. mutual recognition, harmonization, improved information, SPS and TBT agreements); экологически чистых продуктов и возможные стратегии решения этой проблемы (например, взаимное признание, унификация, улучшение распространения информации, соглашения по СФМ и ТБТ);
The 2002 JIU report highlighted a lack of harmonization of support cost recovery policies and practices among organizations of the United Nations system. В докладе ОИГ от 2002 года была высвечена проблема недостаточной унификации политики и практики возмещения вспомогательных расходов в организациях системы Организации Объединенных Наций.
All citizens will benefit from the enhanced efficiency brought about by the cross-national linking, integration and harmonization of real property cadastres and registers. Все граждане выгадают от повышения эффективности в результате создания общенациональных сетей, интеграции и унификации кадастров и регистров недвижимости.
Low externalities imply limited benefits to be gained from centralization; deep differences among citizens imply that the costs of harmonization would be too high. Малый внешний эффект означает ограниченные выгоды, получаемые от централизации, сильные разногласия определяют высокие издержки по их урегулированию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!