Примеры употребления "hard shoulder" в английском

<>
Temporary hard shoulder availability or unavailability Временное наличие или отсутствие укрепленной обочины
Sign notifying the temporary use of the hard shoulder. Знак, указывающий на временное использование укрепленной обочины
He should not use a non hands-free mobile phone while stopped on the hard shoulder of the motorway unless he is calling for breakdown or other assistance. Он не должен пользоваться ручным мобильным телефоном при остановке на обочине автомагистрали, если только он не вызывает аварийную службу или не обращается за другой помощью.
It means examining a range of issues from design of buses, trains and roads, security, lighting, provision of information, access, routing, location of stops, ticketing, request stops, pedestrian safety (bridges rather than subways, ramps to slow down traffic, barriers separating paths from roads, hard shoulders in rural areas); Это предполагает изучение широкого круга вопросов, включая конструкцию автобусов, поездов и дорог, безопасность, освещение, предоставление информации, доступ, составление маршрутов, расположение остановок, оплату проезда, остановки по требованию, безопасность пешеходов (мосты вместо подземных переходов, рампы для замедления скорости движения, разделительные барьеры между тротуарами и проезжей частью, укрепление обочин в сельских районах);
There were no exits and stopping on the hard shoulder in rain like this would have been suicidal, so there was only one choice. Там не было съездов, а останавливаться в такой дождь посреди дороги было равносильно самоубийству, так что оставалось одно.
Still no hard shoulder. Вообще никакой обочины.
You landed pretty hard on that shoulder. Ты довольно тяжело упал на плечо.
She landed hard on that shoulder and is slow to get up. Она хорошо приложилась на плечо и медленно поднимается.
In defence of the police, it should be said that, given the hard work they must perform and the heavy responsibilities they must shoulder, they are often chronically understaffed, undertrained and underpaid. В защиту сил полиции можно было бы сказать, что, несмотря на сложный характер их работы и возложенную на них большую ответственность, они хронически недоукомплектованы, недостаточно обучены и низкооплачиваемы.
Set up your man and come off his shoulder hard. Выжидаете, выбираете момент и резко выскакиваете у него из-за плеча.
I feel better with my leg, but unfortunately, this racetrack is very demanding for the shoulder, because it has three hard braking on the right. Нога уже лучше, но, к сожалению, эта трасса очень сложная в плане нагрузи на плечо, потому что есть сложные правые виражи.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
He patted me on the shoulder with a smile. Он улыбнулся и постучал меня по плечу.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
Tom has a pain in the shoulder. У Тома болит плечо.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
She rested her head on her mother's shoulder. Она положила голову на плечо её матери.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
He placed his hand on my shoulder. Он положил руку мне на плечо.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!