Примеры употребления "hard reboot" в английском

<>
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
You must reboot your computer. Вы должны перезагрузить свой компьютер.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
You need to reboot your computer. Вам нужно перезагрузить свой компьютер.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
reboot your pc to activate or deactivate this option Перезапустите компьютер для активации или отмены данной опции
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
Any change in the value of the financial leverage may take some time and require repeated authorization in the terminal or its reboot to refresh the parameters displayed therein, depending on the value of the leverage. Любое изменение значения кредитного плеча занимает некоторое время и требует повторной авторизации в терминале или его перезагрузки для обновления отображаемых параметров, зависящих от значения плеча.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
Occupy organizers are hoping that May Day could be a reboot for the movement. Организаторы Occupy надеются, что 1 мая может стать своеобразной перезагрузкой для этого движения.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
This option does not require a reboot of the console. Перезагрузка консоли в этом случае не требуется.
Shakespeare is too hard to read. Шекспира слишком трудно читать.
Reboot your computer Перезагрузите компьютер
You'll be able to speak English better if you practice hard. Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться.
Perform a “full reboot” of the console: Выполните полную перезагрузку консоли следующим образом.
It is very hard to get rid of cockroaches from our house. Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.
This will reboot your console in Retail mode. После перезагрузки консоль перейдет в розничный режим.
Anyone would find it hard to run on such a hot day. Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
After installation, the console will need to reboot, which will require full shutdown from sleep mode. После установки консоль нужно перезагрузить, что требует полного выключения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!