Примеры употребления "hard panning" в английском

<>
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
However, it is not quite panning out as we expected. Однако, все кажется происходит не так, как мы ожидали.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
However, you must use a headset to chat over Xbox Live, and automatic zooming and panning are not supported. Однако для чата через Xbox Live потребуется гарнитура, а автоматическое масштабирование и панорамирование поддерживаться не будут.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
Yeah, well, I'm still gonna need them because after visiting sutter's mill, my class is going to be panning for gold on the Southern fork of the American river. Да, но они мне всё равно понадобятся, потому что после посещения лесопилки Саттера мой класс будет мыть золото в южном рукаве Американ-ривер.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
So, the first thing that you might notice about the mapping site is just the fluidity of the zooming and the panning, which, if you're familiar at all with Seadragon, that's where it comes from. Итак, первое, что можно заметить на нашей онлайн-карте это плавность приближения и перемещения. Может быть вы знаете проект Seadragon, эта технология была заимствована из него.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
Now, the great thing about mapping applications - it's not really 2D, it's kind of 3D. So, again, with a multi-point interface, you can do a gesture like this - so you can be able to tilt around like that, you know. It's not just simply relegated to a kind of 2D panning and motion. Итак, в приложениях с картами здорово то, что они не двухмерные, а практически трехмерные. И, снова, с многоточечным интерфейсом вы можете делать вот так и вот так. . Это не похоже просто на двухмерное приближение и движение.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
In Information Mode all kinds of chart orientation, rotation, zooming and panning are allowed. В информационном режиме допускаются все виды ориентации карты, ее вращение, транслокация и панорамирование.
Shakespeare is too hard to read. Шекспира слишком трудно читать.
During the second experiment, by using higher rates of data transmission, camera operation that excluded sudden movements and panning and new screen technologies, it was possible to see the images without having to work in a dark or semi-dark room. В ходе второго эксперимента в результате использования высокоскоростной передачи данных, работы с камерой, исключавшей неожиданные движения и панорамирование, а также новых технологий проектирования изображения на экран удалось получить изображение без необходимости работать в темном или затемненном помещении.
You'll be able to speak English better if you practice hard. Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться.
Production of iron ore and timber, as well as mining and panning, ceased completely. Производство железной руды и лесоматериалов, а также разработка горных месторождений и намывание золотого песка полностью прекратились.
It is very hard to get rid of cockroaches from our house. Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.
Anyone would find it hard to run on such a hot day. Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
It's hard. Это трудно.
Such a problem is hard to deal with. Трудно смириться с такой проблемой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!