Примеры употребления "hard error" в английском

<>
The value of this key represents the number of categorizations that failed because of a hard error (not retryable). Значение этого ключа представляет собой количество классификаций, которые завершились сбоем из-за неисправимой (неповторяющейся) ошибки.
The hard drive failure causes a blue screen error. Сбой жесткого диска приводит к ошибке синего экрана.
That's the hard part about streaming live, no room for error. Это самое тяжелое в радиовещании, нет права на ошибку.
I find it hard to share that duty with anyone else, which leaves me open to error. И я знаю что тяжело делить эту ношу с кем-то другим, это может привести к ошибке.
As currently envisioned, the geological model of the polymetallic nodule deposits in the CCZ will consist of a set of digital and hard copy maps and tables describing predicted ore grade and abundance and associated error estimates as well as complete documentation that describes testing procedures for the model and all algorithms used in producing the final model results. На сегодняшний день предполагается, что геологическая модель залежей полиметаллических конкреций в ЗКК будет состоять из комплекта цифровых и печатных карт и таблиц, в которых будут отражены параметры прогнозируемой рудной сортности и плотности залегания и связанные с ними погрешности, а также из полной документации с описанием процедур испытаний модели и всех алгоритмов, использованных при получении окончательных результатов модели.
The error is very general, and it can be hard to find the exact cause of it. Эта ошибка возникает в самых разных случаях, и найти ее точную причину может быть сложно.
Yet America's currency strategy is the most reckless-another mighty error in an economic policy so wayward that it is hard to know where to begin listing the mistakes. В то же время валютная стратегия Америки наиболее разрушительна - ещё один значительный просчёт в экономической политике, который к тому же затрудняет оценку всех её предыдущих ошибок.
In earlier releases, error and warning messages that are associated with posting processes were sometimes hard to understand. В более ранних выпусках ошибки и предупреждающие сообщения, связанные с процессами разноски, иногда было трудно понять.
If you receive this message in error, please immediately delete it and all copies of it from your system, destroy any hard copies of it and notify the sender. Если вы получили это сообщение по ошибке, немедленно удалите его и все его копии из вашей системы, уничтожьте все его копии и сообщите об этом отправителю.
This error is generated if the Microsoft Exchange integrity verification component determines that Exchange Server could not correctly store or retrieve Exchange database file data from the hard disk subsystem. Такая ошибка создается, если компонент проверки целостности Microsoft Exchange определяет, что серверу Exchange Server не удалось правильно сохранить или получить данные файла базы данных Exchange с подсистемы жесткого диска.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
If it had not been for his error, we would have won. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
Everybody laughed at his error. Все смеялись над его ошибкой.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!