Примеры употребления "hard copy" в английском

<>
In this connection, it is noted that the Treaty Section will need to be provided with camera-ready copies of the convention, as adopted in hard copy and electronic format (Microsoft Word 2000) at the earliest possible opportunity. В связи с этим отмечается, что необходимо будет как можно скорее предоставить Договорной секция готовые для воспроизведения экземпляры текста принятой конвенции (в печатной форме и в электронном формате (Microsoft Word 2000)).
Knowledge transfer will be supported by the production of guidelines in hard copy and electronic format, and by further developing web-based knowledge resources for economic statistics. Передаче знаний будет способствовать подготовка методических указаний в печатной и электронной форме, а также дальнейшая разработка связанных с экономической статистикой информационных ресурсов на базе Интернета.
In October 2007, the CPI Manual was made available in Russian both online from the IMF website and in hard copy, in addition to the existing Spanish- and French-language versions. В октябре 2007 года в дополнение к уже подготовленным вариантам Руководства по ИПЦ на испанском и французском языках был подготовлен его вариант на русском языке как в печатной, так и в электронной форме (размещен на веб-сайте МВФ).
In this connection, it is noted that you will need to provide the Treaty Section with camera-ready copies of the Convention, as adopted (hard copy and electronic format — Microsoft Word 2000). В связи с этим мы хотели бы отметить, что Вам необходимо будет представить Договорной секции подготовленный для размножения экземпляр принятой Конвенции (в печатной и электронной форме- Microsoft Word 2000).
Paper files, hard copy photos. Бумажные файлы, печатные копии фотографий.
The real hard copy, as ordered. Бумажная копия, как заказывал.
No, wait, she's got the hard copy, right? Нет, стойте, у неё же есть бумажный вариант, да?
I took him up a hard copy of the polling numbers. Я ему понесла распечатку опросного листа.
IFREMER submitted its annual report for 2005 in hard copy format in French. ИФРЕМЕР представил свой годовой отчет за 2005 год в печатном виде на французском языке.
The only hard copy is stored the old-fashioned way in the city archives. Единственный экземпляр хранится в бумажном виде в городском архиве.
The discussion also touched on the issue of proportion of electronic vs. hard copy publishing. В ходе обсуждения был также затронут вопрос о соотношении публикаций в электронном и бумажном форматах.
The contractor submitted its annual report for 2008 in hard copy format on 1 April 2009. Контрактор представил свой годовой отчет за 2008 год в печатном виде 1 апреля 2009 года.
Whenever you do need a hard copy of any page in your notebook, do the following: Но если вам потребуется печатная копия страницы в записной книжке, сделайте следующее:
DORD submitted its annual report for 2005 in electronic and hard copy format on 28 March 2006. ДОРД представила свой годовой отчет за 2005 год в электронном формате и в печатном виде 28 марта 2006 года.
The List is available in hard copy at authorized points of entry, such as airports and seaports. Список имеется в печатной форме на установленных пунктах въезда, таких, как аэропорты и морские порты.
Some data, for example, multibeam bathymetric soundings, would not be expected to be provided in hard copy. Подача некоторых данных, например результатов батиметрических измерений многолучевым эхолотом, в печатном виде ожидаться не будет.
Worksheets or disaggregated calculations should be provided, preferably in an electronic format and in a hard copy. Рабочие листы или дезагрегированные расчеты следует представлять предпочтительно в электронной форме и в печатном виде.
When communicating with applicants, companies typically send the applicant either a hard copy document or an email message. Поддерживая связь с кандидатами, компании обычно отправляют кандидату бумажное письмо либо электронное сообщение.
The PPI Manual is available in English only in hard copy and online from the IMF web page. Руководство по ИЦП имеется только на английском языке в печатной форме и в электронной форме на веб-странице МВФ.
The results of this work were available in hard copy and as a fully searchable online case study gallery. Результаты этой работы доступны на бумажном носителе и могут быть получены в полном объеме с помощью системы поиска " галереи " тематических исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!