Примеры употребления "hard blow" в английском

<>
There was general international understanding that no American president would have survived without striking an immediate and hard blow somewhere. Существовало общее международное понимание, что ни один американский президент не уцелел бы, если бы не совершил немедленный и решительный удар по чему-нибудь.
Well, that was a hard blow, but. Что ж, это был тяжелый удар, но.
At some point, you took a hard blow to the back of the head on the right. В какой-то момент тебя сильно стукнули сзади справа по голове.
We just had a hard blow. Мы просто были не в ударе.
A hard blow to the head and signs of rape. Тяжелый удар по голове и признаки изнасилования.
Then we'll strike a hard blow against the city. Тогда мы нанесем по городу мощный удар.
The shortness of this Syrian "spring" came as a hard blow to the expectations of many of the country's intellectuals and professionals, young and old. Кратковременность сирийской «оттепели» нанесла удар по ожиданиям сирийской интеллигенции и профессионалов, как молодых, так и зрелых.
It was a hard blow to the peace process. Это явилось тяжелым ударом для мирного процесса.
That has dealt a hard blow to the efforts to fight poverty, which affects more than 1 billion people. Это сильно ударило по усилиям в области борьбы с нищетой, затронувшей более 1 миллиарда человек.
Now, the resident artist said they got some of their best ideas through the program because kids don't think about the limitations of how hard it can be to blow glass into certain shapes; И мастера, работающие в этом музее, говорят, что многие лучшие свои идеи они черпают в этой программе, потому что дети не думают об ограничениях или о том, насколько сложно выдуть стекло в определённую форму.
Already, insurers of coastal property are throwing up their hands at the difficulty of figuring out how high the sea will rise and how hard the storms to come will blow. Уже сейчас страховщики прибрежной собственности разводят руками из-за трудностей, связанных с выяснением того, насколько высоко будет подниматься уровень моря и насколько сильными будут надвигающиеся бури.
Perp came down hard enough on the victim with that, one blow would shut him up. Преступник ударил им и довольно сильно, одного удара было достаточно что бы он замолчал.
However, while AUDUSD was hit hard by today’s aussie weakness, it wasn’t a fatal blow. Несмотря на то, что пара AUD/USD получила сильный удар из-за сегодняшней слабости оззи, удар не был смертельным.
Unless ETF investors show their support, further gains for gold prices could be hard to come by – except of course if the market sentiment is dealt another blow e.g. the US gets itself involved once again in the Iraq crisis. Пока инвесторы ETF не окажут поддержку, вероятно, будет сложно достичь дальнейшего роста цен на золото, безусловно, за исключением того, если настроение рынка не подвергнется очередному удару, а именно если США опять не втянут себя в кризис Ирака.
I've been trying hard to get your quarter rollin 'rump out of the house, and now your crazy coaster cackle is gonna blow it! Я очень постаралась что бы вытащить твою, упаковывающую в роллы четвертаки, задницу вытащить из дома, а теперь твой безумный крик все испортит!
Don't blow it so hard. Не сморкайся так сильно.
Don't worry, I'll blow you so you get hard again. Не переживай, я тебе отсосу, чтобы у тебя встал.
And you don't want to blow it with her, because when the time comes and she's not around anymore, the world becomes a cold, hard place. И не стоит с ней ругаться, потому что когда придет время и ее не будет больше рядом, мир превратится в холодное и жестокое место.
I dealt him a blow on the ear. Я ему дал по уху.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!