Примеры употребления "happily" в английском

<>
Переводы: все144 счастливо47 другие переводы97
Happily he did not die. К счастью он не умер.
That I will happily jump on. Что я буду рад разложить всё по полочкам.
Happily force 'em down your gullet. С радостью засуну их вам в рот сама.
In this case, the story ended happily. Но эта история закончилась благополучно.
We will happily forget all previous indiscretions. Мы с радостью забудем все опрометчивые поступки.
Happily leaving you to your little psychodrama. Ладно, не буду мешать тебе психовать.
I will happily add to the body count. Я с удовольствием добавлю ее в свой лист ожидания.
But happily, they have arrived at their destination. Но к счастью, они прибыли к своему месту назначения.
Happily, some patients do live far, far beyond expectations. К счастью, некоторые пациенты живут гораздо, гораздо дольше, чем ожидается.
You can be happily reunited with your little creamy. И вы радостно воссоединитесь со своим полукровкой.
From now on, I'd happily be his errand boy. С этой минуты, я с радостью буду его шестёркой.
If we die out, the insects will continue very happily. Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят.
Happily, we're not machines, and we can do it. К счастью, мы не машины, мы можем это делать.
On the bright side, I'll happily give you that divorce. Хорошие новости, я с радостью дам тебе развод.
It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural. Он может подвергаться сложным реакциям, и часть их них, к счастью, имеет отношение к архитектуре.
He lends an air of authority that we quite happily lack. Он производит солидное впечатление, чего нам определённо не достаёт.
Until then, I’ll happily keep inviting him into my classroom. А пока что я буду и дальше с удовольствием приглашать его в свой класс.
If you'd like, I'd happily trade places with you. Если вы хотите, я с радостью поменяюсь с вами местами.
Why am I not smelling onions sautéing happily on the stove? Почему я не чувствую запаха лука, весело шкворчащего на плите?
Wandering about, I noticed happily that the house had been immaculately maintained. Проходя, я с удовольствием заметил, что дом содержится в идеальном порядке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!