Примеры употребления "handover reference number" в английском

<>
Monecor (London) Limited, trading as ETX Capital (ETX Capital, we or us), is Authorized and regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) under reference number 124721. Деятельность компании Monecor (London) Limited, осуществляющей операции на рынке под названием ЕТХ Capital (далее ЕТХ Capital, «мы» или «нас», «нам», «нами»), разрешена и регулируется Управлением по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority, FCA), регистрационный номер 124721.
See the image below for an example of what your reference number will look like on your credit card statement. Ниже показан пример того, как будет выглядеть уникальный номер в выписке по вашей кредитной карте.
In the Billing section of Ads Manager, every transaction in the table will have the reference number in the Payment Method column. В разделе Биллинг Ads Manager для каждой транзакции указан уникальный номер в столбце Способ оплаты таблицы.
Each transaction you make on your ad account will have a 10-digit reference number associated with it. Каждой транзакции, которую вы совершаете в своем рекламном аккаунте, будет присвоен 10-значный уникальный номер.
The reference number is a fake. Номер документа поддельный.
This number is combined with the ESR membership number, customer account, and invoice number to create a unique ESR payment reference number for each line in the Swiss LSV payment export file. Этот номер в сочетании с номером членства ESR, счетом клиента и номером накладной создает уникальный ссылочный номер платежа ESR для каждой строки в файле экспорта платежа системы LSV.
In the Vendor and Customer forms, on the Tax details tab, if the PAN status is Not Available, Applied, or Not valid, the Reference number field is enabled so that you can enter the reference number needed by the FVU 4.5 tool. Если формах Поставщик и Клиент на вкладке Сведения по налогу, статус PAN имеет значение Недоступно, Применено или Недопустимо, включено поле Номер ссылки, где можно ввести номер ссылки, требуемый для средства FVU 4.5.
In the Reference number field, select the ID for the sales order, purchase order, or load that you want to associate with the appointment. В поле Номер ссылки выберите идентификатор для заказа на продажу, заказа на покупку или загрузки, который необходимо связать со встречей.
Enter the vendor number, the purchase order reference number, or both on the Default values tab. Введите номер поставщика, номер ссылки для заказа на покупку или и то, и другое на вкладке Значения по умолчанию.
In the Reference number field, select a production BOM. В поле Номер ссылки выберите спецификацию производства.
On the Default values tab, enter the vendor number, the purchase order reference number, or both. На вкладке Значения по умолчанию введите номер поставщика, номер ссылки для заказа на покупку или и то, и другое.
In the Diskette field, enter the reference number for the diskette. В поле Дискета введите номер ссылки для дискеты.
On the sales order line, the relation to the purchase order is indicated on the Line details FastTab, on the Product tab, in the Reference lot, Reference type, and Reference number reference fields. Связь строки заказа на продажу с заказом на покупку обозначена на экспресс-вкладке Детали строки, на вкладке Продукт, в полях ссылок Ссылка на лот, Тип ссылки, и Номер ссылки.
As part of the process for posting packing slips, the packing slip reference number from the customer’s shipping documents can be associated with the order lines. В процессе разноски отборочных накладных ссылочный номер отборочной накладной из отгрузочной документации клиента можно связать с другими строками заказа.
In the Reference number field, select a BOM version. В поле Номер ссылки выберите версию спецификации.
In the Reference number field, select an existing template BOM to copy to your new template BOM. В поле Номер ссылки выберите имеющийся шаблон спецификации, который необходимо скопировать в новый шаблон.
In practice this could, for example, mean that the reference number for the export declaration would be indicated in the TIR Carnet. На практике это, означало бы, например, что в книжке МДП будет указываться исходный номер экспортной декларации.
" Classification of fireworks by the competent authority of ZZ with the firework reference number (s) XX/YYYY ". " Классификация фейерверочных изделий компетентным органом ZZ с указанием идентификационного (ых) номера (ов) XX/YYYY фейерверочного изделия ".
“(a) adopt a Standard Shipping Mark comprising Abbreviated name, Reference number, Destination, and Package number, as described hereafter, and note opportunities for further simplification made possible in certain modes of transport and by the use of a Common Access Reference (CAR). приняли стандартную отгрузочную маркировку, состоящую из сокращенного наименования, справочного номера, наименования пункта назначения и номера упаковки, как это описывается ниже, и выявили возможности для дальнейшего упрощения в области определенных видов перевозок и при использовании Общего номера доступа (ОНД);
The Expert Group agreed that, in order to ensure real-time information exchange and to be in a position that all countries involved in a TIR transport would inform the holder of the reception of advance cargo information, pushing the information to the countries involved and requesting an appropriate acknowledgement of the reception of the information with a traceable reference number was the only viable solution for the eTIR system. Группа экспертов согласилась с тем, что для обеспечения обмена информацией в режиме реального времени и для того, чтобы все страны, участвующие в перевозке МДП, были в состоянии информировать держателя о получении предварительной информации о грузе, единственным жизнеспособным решением для системы eTIR являются передача информации участвующим странам и запрос соответствующего подтверждения получения этой информации с помощью отслеживаемого номера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!