Примеры употребления "handcuffing" в английском

<>
Переводы: все15 надевать наручники10 другие переводы5
Why are you handcuffing me? Почему ты одеваешь на меня наручники?
For example, in Constitutional Court Decision DCC 00-14 of 9 February 2000 concerning the Luc Michel Ablo case, the Constitutional Court found that: “the fact of handcuffing a citizen when his appearance is ensured constitutes degrading treatment”. Так, в решении DCC 00-14 от 9 февраля 2000 года по делу Люка Мишеля Абло Конституционный суд пришел к выводу о том, что " использование наручников в отношении гражданина в присутствии его адвоката представляет собой унижающее достоинство обращение ".
Other allegations concerned the handcuffing or shackling of some minimum security women prisoners and the inappropriate use and abuse of power at Edmonton Institution for Women, including the use of a cage on one occasion to transport a woman from her private family visit to a men's prison. Другие утверждения касаются заковывания в наручники или кандалы женщин-заключенных общего режима и неуместного использования и превышения силы в женской тюрьме Эдмонтона, включая в одном из случаев использование клетки для перевозки женщины из мужской тюрьмы после ее свидания с родственником.
Nevertheless, COE/CPT pointed out that the delegation had received numerous complaints about the systematic tight handcuffing of persons stopped or escorted by the police and that the delegation had seen for itself during visits to various places of detention that the practice was widespread, particularly when newcomers were being admitted to the short-stay prison. В то же время КПП-СЕ отметил, что делегация получила многочисленные жалобы на то, что сотрудники полиции традиционно очень туго затягивают наручники на задержанных или конвоируемых лицах, и при посещении различных мест лишения свободы сама стала свидетелем широкого применения этой практики, особенно в отношении новых заключенных.
According to the judge, the methods of torture include practices such as hanging and beating while hung on a metal grate; food deprivation; night-time interrogation; threats of execution and mock executions; use of gas masks on the face of a detainee with the intention to restrict breathing; pulling out of pubic hair; and pain-inducing tight handcuffing. Этот судья утверждает, что используются, в частности, такие пытки, как подвешивание на вертикальной металлической решетке и избиение в подвешенном состоянии; лишение пищи; допрос в ночное время; угрозы казнью и инсценировка казни; надевание противогаза на задержанного для ограничения доступа воздуха; выщипывание волос на лобке; затягивание наручников до боли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!