Примеры употребления "hand over" в английском

<>
Переводы: все365 передавать264 сдать13 сдавать2 другие переводы86
Hand over the girl, cochino! Давай сюда девченку, свинья!
Hand over the turtles now! Черепашек на место, быстро!
We hand over the files, right? Мы отвечаем за файлы, верно?
Okay, sucker, hand over your cash! Ладно, сосунок, гони наличные!
I said hand over the cashbox, man! Я сказал давай деньги, мужик!
Come on, hand over the little nipper. А, давай, дай мне подержать маленького парнишку.
Hand over all your weapons to my men. Сложите все ваше оружие моим людям.
All military personnel to hand over their weapons immediately. Всему военному персоналу сложить оружие немедленно.
Just hand over the money to buy the item. Просто возьми и купи ее.
We'll hand over the blood, but never our weapons. Кровь отдадим, но оружие - ни за что.
I'm gonna need you to hand over that weapon. Вам придется отдать это оружие.
Better hand over that cash to me to take care of. Возможно, вам лучше отдать мне деньги на сохранение.
Beat some guy up and hand over some dope to another guy. Избить одного парня и отнести наркоту другому.
Saab was losing money hand over fist on every car it made. Saab быстро терял деньги на каждой произведенной машине.
She wouldn't hand over the files unless she saw her boy. Она не отдаст файлы, пока не увидит своего мальчика.
Please hand over this Protest to the local Notary Office for registration. Прошу вручить этот протест местному нотариусу для оформления.
One lad took a stand and wouldn't hand over his bride. О том, кто сопротивлялся изо всех сил и не хотел отдавать свою невесту.
Which is why I want to hand over all of my travel logs. Именно поэтому я хочу вручить ей все мои журналы путешествий.
To select the item, keep your hand over the item until the circle completes. Чтобы выбрать элемент, подождите в таком положении, пока круг не заполнится.
All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority. Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!