Примеры употребления "hamburg" в английском

<>
the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (the Hamburg Rules); Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбургские правила);
And that was in Hamburg. Это было в Гамбурге.
The draft establishes a liability regime which combines the regimes of the Hague Rules and the Hamburg Rules. В проекте устанавливается режим ответственности, объединяющий режимы, предусмотренные в Гаагских и Гамбургских правилах.
Sometimes I'm going to Hamburg, Kassel. А иногда в Гамбург или Кассел.
A provision that enables the parties to extend the limitation period exists under the Hague-Visby Rules and the Hamburg Rules. Положение о том, что стороны могут продлевать срок исковой давности, предусмотрено как Гаагско-Висбийскими правилами, так и Гамбургскими правилами.
The Jesus Freaks don't exist in Hamburg anymore. С Фриками в Гамбурге покончено.
Moreover, the Hamburg summit follows two G20 annual meetings in authoritarian countries – Turkey in 2015 and China in 2016 – where protests could be stifled. Кроме того, Гамбургский саммит «Большой двадцатки» проходит после двух ежегодных встреч в авторитарных странах – в Турции в 2015 году и в Китае в 2016 году, – где протесты против саммита могли быть подавлены.
So you're just letting Hamburg take the driver's seat here? Значит ты просто дала Гамбург сделать за тебя выбор?
It was observed that a provision that enabled parties to extend the limitation period existed under the Hague-Visby Rules and the Hamburg Rules. Было отмечено, что положение, позволяющее сторонам продлевать срок исковой давности, предусматривается и в Гаагско-Висбийских правилах, и в Гамбургских правилах.
United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбург)
2 is not strictly necessary but is present in the Hamburg Rules and in some other UNCITRAL treaties, including the draft Electronic Contracting Convention. Второе предложение текста пункта 2 не является абсолютно необходимым, но наличествует в Гамбургских правилах и в некоторых других договорах ЮНСИТРАЛ, включая Конвенцию об электронном заключении договоров.
Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker. Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
It is also quite similar to the solution in the Hamburg Rules, Article 15 (1) (a) which speaks of “the general nature of the goods”. Оно также является сходным с решением, предусмотренным в статье 15 (1) (а) Гамбургских правил, в которой говорится об " общем характере груза ".
For this reason, the future of global cooperation was at stake in Hamburg. По этой причине на кону в Гамбурге стояло будущее глобального сотрудничества.
Requested EU countries as well as Liechtenstein, Norway and Switzerland to reply to the questionnaire on the outcome of the Hamburg Seminar by 30 June 2005. просила страны- члены ЕС, а также Лихтенштейн, Норвегию и Швейцарию направить свои ответы на вопросник, касающийся итогов гамбургского семинара, до 30 июня 2005 года.
Bombing is not an option for fighting terrorist cells in Hamburg, Singapore, or Detroit. Бомбардировка не поможет в борьбе с террористическими ячейками в Гамбурге, Сингапуре или Детройте.
The prominent climate economist Professor Richard Tol of Hamburg University has analyzed the benefits and costs of cutting carbon now versus cutting it in the future. Выдающийся экономист по вопросам климата профессор Ричард Тол из гамбургского университета проанализировал выгоды и затраты уменьшения выбросов углекислого газа сейчас, а не в будущем.
Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case; путевые расходы и расходы на юридическое представительство в Гамбурге на различных этапах рассмотрения дела;
With the development of shipping industry, the mandatory regimes adopted by the Hague Rules are somewhat out of date, and the Hamburg Rules are not advisable either. В результате развития транспортной индустрии обязательные режимы, установленные в Гаагских правилах, несколько устарели, а применение Гамбургских правил также представляется нежелательным.
Promotion of the media competence of girls and boys: " Learning to surf the net " (Hamburg) Повышение информационной подготовки девочек и мальчиков: " Обучение работе с Интернетом " (Гамбург)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!