Примеры употребления "hall of residence" в английском

<>
Some student halls of residence. В студенческом общежитии.
The aim is to have a third of all students housed in student halls of residence by 2005. Поставлена цель к 2005 году- обеспечить, чтобы треть всех учащихся высших учебных заведений проживала в студенческих общежитиях.
All halls of residence in all tertiary institutions should apply the proposed quota system to ensure that 40 % of females are admitted as members of the halls. во всех общежитиях в высших учебных заведениях должна соблюдаться предложенная система квот, призванная обеспечить, чтобы доля женщин среди всех лиц, проживающих в студенческом общежитии, составляла 40 процентов.
In adapted education, the student may also be provided, free of charge, with school books and other necessary materials, weekly travels between the school and home, residence and all meals in a hall of residence or other place of accommodation, as well as personal equipment needed for the studies. В сфере адаптированного образования учащимся могут быть также бесплатно обеспечены школьные учебники и другие необходимые материалы, еженедельные поездки между школой и домом, проживание и все питание в общежитии или другом месте жительства, а также индивидуальные технические средства, необходимые для учебы.
hall of fame зал славы
country of residence страна проживания
In the area of Pyatnitskaya Street from the entrance hall of Novokuznetskaya station to Klimentovsky Lane, conditions for pedestrians were created without removing traffic and reducing the roadway, reports newsmsk.com. На участке Пятницкой улицы от вестибюля станции "Новокузнецкая" до Климентовского переулка условия для пешеходов создали без снятия движения и урезания проезжей части, передает newsmsk.com.
It is better for a person to eat predominately products that were raised in the region of residence or there where he was born. Человеку лучше питаться преимущественно продуктами, которые выращены в регионе проживания или там, где он родился.
But like the sight lines in Versailles Hall of Mirrors, the image of a powerful German Chancellor is an illusion. Однако, как и иллюзорное пространство Зеркального зала Версаля, образ могущественного канцлера Германии - это тоже только иллюзия.
Many students starting university this month are facing a cost of living crisis, with available financial support in loans and grants failing to keep pace with spiralling bills for basic essentials, before they can even start thinking about forking out thousands of pounds for something as simple arriving at their halls of residence. Многие студенты, которые в этом месяце начнут учебу в университете, сталкиваются с кризисом стоимости жизни, когда доступная финансовая поддержка в форме кредитов и грантов не успевает за стремительно растущими расходами на базовые потребности, до того, как они могут вообще начать думать о том, чтобы вынуть тысячи фунтов на что-то вроде простого прибытия в общежитие.
Well, there's going to be an asterisk next to your name in the baseball hall of fame. Твое имя будет отмечено звездочкой в зале бейсбольной славы.
a. hold all responsibility for compliance with relevant legislation, including, but not limited to, legislation related to currency, tax and other laws of the country of residence, including full responsibility for the management of Investors' accounts; a. несут всю ответственность за соблюдение требований законодательства, в том числе (но не ограничиваясь перечисленным) валютного, налогового и иного законодательства страны проживания, включая полную ответственность за ведение коммерческой деятельности по возмездному управлению счетами инвесторов;
Long way from the Lomax to the hall of fame. Длинный путь от Ломакс в зал славы.
• Country - country of residence; • Country - страна проживания;
We'd dance right here in the great hall of this preposterous house of yours! И мы бы танцевали прямо здесь, в большом зале вашего нелепого дома!
Without limiting the foregoing, you understand that laws regarding financial contracts vary throughout the world, and it is your obligation alone to ensure that you fully comply with any law, regulation or directive, relevant to your country of residence with regards to the use of the Site. Необходимо понимать, что законы, касающиеся финансовых контрактов в разных странах, отличаются друг от друга, и поэтому Вы должны ознакомиться с ними и убедиться в их полном соответствии законам, нормам или директивам, действующим в Вашей стране при использовании Сайта.
And Robert Plant wears this stuff and he's in the Rock and Roll Hall of Fame. И Робер Плант носил эту вещь и он на стене славы Рок-н-Ролла.
Dependent on country of residence В зависимости от страны проживания
To you I leave you with the opening Hall of the Caryatids. А вы можете наслаждаться приемом в Салоне Кариатид.
How do I establish my place of residence? Как идентифицировать адрес проживания?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!