Примеры употребления "haemorrhage" в английском

<>
Переводы: все61 кровотечение40 кровоизлияние17 другие переводы4
I couldn't stop the haemorrhage. Я не смог остановить кровотечение.
A fracture of the skull with a cerebral haemorrhage. Перелом черепа с кровоизлиянием в мозг.
The mothers died predominantly of haemorrhage, embolism and infections. Причинами материнской смертности в основном являлись кровотечения, эмболия и инфекции.
Seconds after she's inside, she suffers a fatal haemorrhage. Как только она оказалась внутри, у нее начинается кровоизлияние в мозг.
Anal penetrations by various objects causing an internal haemorrhage. Анальное проникновение различными предметами, вызвавшими внутреннее кровотечение.
We found the haemorrhage and we've stopped the bleeding. Мы нашли источник кровоизлияния и остановили кровь.
Because we don't want you to have another haemorrhage. Ведь мы не хотим, чтобы у тебя вновь открылось кровотечение.
So I reckon a brain haemorrhage is the least you deserve, "Buzz". Так что я думаю кровоизлияния в мозг является крайней мере, вы заслуживаете, "Buzz".
But a minor haemorrhage doesn't cause total brain damage. Но небольшое кровотечение не дает такого обширного поражения мозга.
The blood flowing into her ear suggests a fracture, a haemorrhage even. Кровь, затёкшая ей в ухо, указывает на перелом, даже на кровоизлияние.
To die from an anal haemorrhage, there would have to be. Чтобы умереть от анального кровотечения, там нужно было.
Proximate causes: malaria, anemia, nutritional deficiencies, haemorrhage, urinary infections, eclampsia, delivery at home, AIDS. непосредственные причины: малярия, малокровие, недоедание, внутреннее кровоизлияние, мочеполовые инфекции, эклампсия, роды на дому, СПИД;
Something's given him a brain haemorrhage if it wasn't the crash. Что-то дал ему мозг кровотечение, если оно не было аварии.
A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage. Сломанная почка - это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние.
This leads to a haemorrhage which, due to the rat poison, causes death. Это вызывает кровотечение, которое из-за крысиного яда приводит к смерти.
I'd say post-mortem because the line traverses the fracture causing the haemorrhage. Я бы сказала посмертно, потому что линии пересекают трещины, вызывая кровоизлияние.
It seems Lennox died of a ruptured spleen, and a massive internal haemorrhage. Кажется, Ленокс умер от разрыва селезёнки, и обширного внутреннего кровотечения.
Pupil's blown, that corresponds with a brain haemorrhage, though it could be induced artificially. Студент утвержадет, что это было мозговое кровоизлияние, хотя это могло быть вызвано искусственно.
The principal cause of maternal mortality is still abortion, followed by toxaemia and haemorrhage. В то же время главной причиной материнской смертности остается аборт, сопровождающийся токсемией и кровотечением.
Next thing you know, it's been diagnosed as a brain haemorrhage, he died at 16.25. Затем это было диагностированно как мозговое кровоизлияние, он умер в 16.25.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!