Примеры употребления "had dinner" в английском

<>
Переводы: все33 обедать11 пообедать8 другие переводы14
I had dinner reservations, like, 45 minutes ago. У меня был ресторан забронирован 45 минут назад.
We had dinner with Clinton in Angkor Wat. Мы ужинали с Клинтоном и Ангкор-Ват.
You went home, had dinner then watched T V. Вы вернулись домой, поужинали, посмотрели ТВ.
I do, so we, uh, fried up his catch and had dinner. Я умею, и мы, э, зажарили его улов и поужинали.
Your mom's had dinner on the table for ten goddamn minutes! Мать накрыла на стол гребаных десять минут назад!
Maitre d 'said he had dinner with this woman, who paid in cash. Метрдотель сказал, что он ужинал с этой женщиной, платившей наличными.
We had dinner at the Grantham Arms, and after, he took me to the fair. Поужинали в "Грэнтэм Армс", а потом он сводил меня на ярмарку.
I had dinner with my parents last night and my father spent the entire meal reaming me out. Я вчера ужинал с родителями, - и отец весь вечер вытрясал из меня душу.
Perry said she had dinner with the veteran rocker and that "he hit on me when I was 18." Перри сказала, что ужинала с рокером-ветераном, и отметила: "Он заигрывал со мной, когда мне было 18 лет".
I had dinner with a Republican senator several months ago who kept his hand on my inner thigh throughout the whole meal - squeezing it. Я несколько месяцев назад ужинал с одним сенатором-республиканцем, который держал свою руку у меня на бедре в течение всего ужина, иногда сжимая его.
And it hit me, mom and dad had Sydney and Joel and I had dinner reservations, and we never made it to the dinner reservations. И меня осенило, Сидни у мамы с папой, и мы с Джоэлом заказали столик в ресторане, и мы так и не добрались до ресторана.
I flew back and had dinner with the Kosovo prime minister and said to him, "Look, I'm proposing that I come and advise you on the diplomacy. Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему: "Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам.
I'd had dinner with her about two years ago and I'd - she had this big wedding ring and I put it on my finger and I couldn't get it off. Мы с ней были на обеде года 2 назад. На ней было большое обручальное кольцо. Я взял и надел его на свой палец, и не смог снять.
One reason I believe that there was no deliberate deception is that, when the governmental commission visited the scene right after the disaster and stayed overnight in Polesie, near Chernobyl, its members all had dinner with regular food and water, and they moved about without respirators, like everybody else who worked there. Одной из причин того, что не было никакого преднамеренного обмана, как я полагаю, является тот факт, что когда сразу же после катастрофы правительственная комиссия посетила место происшествия и осталась на ночь в Полесье, который находиться рядом с Чернобылем, все ее члены употребляли обычную пищу и воду, а так же перемещались без респираторов, как и все остальные, кто там работал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!