Примеры употребления "gymnastic skill" в английском

<>
I went to a Mass once in Rome, it was more like a gymnastic display. Когда-то в Риме я посетил мессу, это было похоже на гимнастику.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill. Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
These must be her gymnastic moves. Это, должно быть, ее гимнастические упражнения.
Fluency in English is a very marketable skill today. Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык.
Jericho Street Junior School Under-7s gymnastic team. Гимнастическая детская школа на улице Джерико.
His skill qualifies him for the job. Его навыки позволяют ему взяться за эту работу.
She's perfect, and it doesn't matter that I have gymnastic, mean-spirited, highly educational sex with Gretchen. Она совершенна, и это ничего не значит, что у меня был гимнастический, беспринципный, высоко - образовательный секс с Гретчен.
The only thing that doesn't require skill is an appetite. Единственное в чём не нужно умение — это аппетит.
There was nothing gymnastic about it. В этом не было ничего от гимнастики.
She has no experience in typing, nor does the skill interest her. У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку.
She made her parents proud with her politeness and gymnastic skills. Родители гордились её воспитанностью и спортивными успехами.
Demo forex contests tick all the boxes most traders are searching for and are ideal for both experienced and inexperienced traders, whilst live forex contests are perfect for experienced traders who can bring their confidence and skill to the table in what becomes a truly heated challenge! Forex конкурсы на демо-счетах идеально подходят как для опытных трейдеров, так и для новичков. В то же время конкурсы на реальных счетах прекрасно подходят опытным трейдерам, которые готовы поставить на кон свои умения и принять участие в по-настоящему горячей борьбе!
I've checked out your footage on the National Gymnastic site. Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики.
A financial advisor may have obtained far above average results during a period of falling prices not because of skill but because he always keeps a large part of the funds he manages in, let us say, high-grade bonds. Финансовый консультант мог получить результаты значительно лучше средних в период падения цен — не благодаря своему умению, но потому, что всегда держит значительную часть управляемых им фондов в так называемых высоконадежных облигациях.
Boy stuff, gymnastic stuff, what? О мальчиках, о гимнастике, о чем?
He said that behind every unusually successful corporation was this kind of determined entrepreneurial personality with the drive, the original ideas, and the skill to make such a company a truly worthwhile investment. Он говорил, что за каждой корпорацией, добивающейся выдающихся успехов, стоит предприимчивая и энергичная личность с твердым характером, в которой оригинальные идеи соединены со знаниями и умениями. Инвестиции в такую компанию оказываются действительно эффективными.
In 2005, the General Union for Female Sports was established and the sports clubs and unions charter was amended to include female representation in every sports union where female activities take place such as playing basketball, volleyball, gymnastic, karate, Judo, chess and tennis table. В 2005 году был создан Всеобщий союз женских видов спорта, в уставы спортивных клубов и объединений были внесены изменения, обеспечивающие участие женщин в занятиях всеми видами спорта, так что женщины получили возможность заниматься такими видами спорта, как баскетбол, волейбол, гимнастика, карате, дзюдо, шахматы и настольный теннис.
FINANCIAL SKILL Финансовая компетентность
To popularize sports and turn them into daily routine of people, the State encourages the mass gymnastic display which combines sports technique and artistic skills. Для популяризации спорта и его превращения в повседневное занятие населения государство поощряет массовые показательные выступления гимнастов, которые включают в себя спортивные и художественные элементы.
This point will vary between companies, depending on' the industry in which they are engaged and the skill of the one-man management. Конкретный момент возникновения такой ситуации для разных компаний может отличаться в зависимости от отраслевой принадлежности и владения искусством управления менеджером-одиночкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!