Примеры употребления "gut" в английском

<>
You're supposed to trust your gut, right? Ты же должен доверять своей интуиции?
Often the choice depends less on a rational assessment of similarities and differences than on gut feelings, proclivities to optimism or pessimism, or political orientation. Часто выбор модели в меньшей степени зависит от рациональной оценки сходств и различий, и в больше степени от инстинктивного чувства, склонности к оптимизму или пессимизму, или политической ориентации.
You know you can't trust your gut, Carl. Ты знаешь, что не можешь доверять своей интуиции, Карл.
Renzi is an astute politician who understands and speaks to many voters’ gut feelings about the two main issues on their minds: the state of the economy and immigration. Ренци – проницательный политик, который понимает и выражает инстинктивные чувства многих избирателей по поводу двух главных вопросов, занимающих их умы: состояние экономики и иммиграция.
You have to trust your gut and you have to act fast every time. Ты должны доверять своей интуиции и действовать быстро каждый раз.
Suck in your gut, Stoick. Втяни живот, Стоик.
Did I follow my gut? Последовал интуиции?
My boy finally found his gut! У моего мальчика, наконец появилась интуиция!
But I trust Sousa's gut. Но я верю чутью Соузы.
But I'd trust my gut. Я бы положился на свое чутье.
Trust that feeling in your gut. Слушай, что говорит тебе нутро.
I trusted my gut once before. Я доверился интуиции как-то раз.
Do you always trust your gut feelings? Ты всегда доверяешь своем внутренним ощущениям?
This is where gut decisions come from. Так рождаются интуитивные решения.
You should trust your gut, not mine. Прислушивайся к себе, а не ко мне.
Clench the butt, keep the gut pulled in. Сжимаешь ягодицы, втягиваешь живот.
Sometimes you just have to trust your gut. Иногда нужно просто доверять своему чутью.
Nothing says he killed Branch except my gut. Ничего не говорит о том, что он убил Бранча, только моё убеждение.
Ask a couple of questions, and trust your gut. Задать пару вопросов, а потом довериться своей интуиции.
The brain could grow, but the gut actually shrunk. Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!