Примеры употребления "gut and intestine" в английском

<>
Are you tired of being ashamed of your flabby gut and saggy butt? Вы стыдитесь своего дряблого пузика и отвислой задницы?
You have to trust your gut and you have to act fast every time. Ты должны доверять своей интуиции и действовать быстро каждый раз.
Look, there's no training for what we're trying to do here, so the best we are going to be able to do is to trust our gut and do our best. Послушайте, тому, что мы пытаемся здесь делать, не обучают, так что, лучшее, что мы способны предпринять, довериться своим чувствам и сделать все возможное.
That's the trade-off I get for a saggy gut and droopy butt. Это цена того, что бы иметь отвисший живот и вялую задницу.
Food scientist Heribert Watzke tells us about the "hidden brain" in our gut and the surprising things it makes us feel. Ученый в области пищевой технологии Хериберт Ватзке расскажет нам о "скрытом мозге" в нашем кишечнике и приносимых им поразительных ощущениях.
Most populists’ gut reaction is that this must be fantastic for US jobs, because it discourages imports and encourages exports. Большинство популистов инстинктивно воспринимают эту идею как фантастически хорошую для рабочих мест в США, поскольку такой налог должен стимулировать экспорт и ослабить импорт.
Trump would, in short, gut the federal programs for education, training, the environment, civilian science, diplomacy, housing, nutrition, and other urgent civilian priorities. Трамп готов зарезать федеральные программы расходов на образование, профессиональную подготовку, экологию, гражданские научные исследования, дипломатию, жильё, питание и на другие неотложные невоенные приоритеты.
This technology affected two organs, the brain and the gut, which it actually affected. Эта технология повлияла в основном на два органа: мозг и кишечник.
And I had this gut reaction that this was the wrong way to do it. И у меня создалось вполне правильное впечатление, что нельзя конструировать таким образом.
And it's not that he's not eating, it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut. Дело не в голодании, дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо.
Add heat, though — like maybe from a centrifugal blender — and those trans-lycopenes turn into cis-lycopenes, which your gut is much better at absorbing. Но если подвергнуть помидоры термической обработке — пусть даже пропустив их через соковыжималку центрифужного типа — и эти трансликопины превращаются в цисликопины, которые гораздо лучше усваиваются нашим организмом.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Have you ever been punched in the gut when you weren’t looking? Вам когда-либо давали под дых, когда вы этого не ожидали?
Bacterial colonization of the intestine occurs after birth. Бактериальное заселение кишечника происходит после рождения.
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
There is currently a supply gut that's pushed the ratio higher. В настоящее время наблюдается переизбыток предложения нефти, что приводит к повышению этого коэффициента.
After all he's been through, we gotta cut up his perfectly healthy intestine and put a hole in his belly? После всего, что он прошел, мы отрежем кусок его совершенно здорового кишечника и продырявим его живот?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
“I feel God really kicked me in the gut,” he said. «Я почувствовал, что Бог реально двинул мне в живот, - сказал он.
Massive trauma to the lower intestine and the rectal wall. Обширная травма низа кишечника и ректальных стенок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!