Примеры употребления "gunned" в английском

<>
Переводы: все48 застрелить25 вести огонь6 другие переводы17
In 2012, three Jewish schoolchildren and a rabbi were gunned down in Toulouse. В 2012 году в Тулузе застрелили раввина и трех еврейских школьников.
Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady. Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди.
In April, killers gunned down a Roma factory worker as he was walking to his job. В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу.
So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job. Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу.
He gunned down a judge - some small hick town a couple hours south from here - then disappeared. Он застрелил судью - в мелком городишке в паре часов на юг отсюда - потом исчез.
Later as we were setting a trap for him he gunned down Sam in the National Building. Затем, когда мы расставили для него ловушку, он застрелил Сэма.
My big brother Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home. Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
I'm emailing peta about how my wing nut father gunned down an innocent mountain lion in the school parking lot. Рассказываю службе защиты животных, как мой отец застрелил на школьной стоянке горного льва.
The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood. Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим.
A week later he was gunned down in plain sight of at least ten witnesses, but none of them saw a thing. Через неделю его застрелили прямо на виду как минимум у десяти свидетелей, но никто из них ничего не видел.
It's been three days since Mike was gunned down, and the son of a bitch that pulled the trigger is still walking the streets. Прошло три дня с тех пор, как Майка застрелили, и сукин сын, что нажал на курок, всё еще гуляет на свободе.
Besides, Sean shot the girl with our gun. Кроме того, Шон застрелил девку с нашего ствола.
Be ready to fire those rear guns. Готовься вести огонь из хвостовых орудий.
Some cowboy shot Eric with his own gun. Какой-то ковбой застрелил Эрика из его же пистолета.
The Janjaweed were wearing camouflage military uniform and were shooting with rifles and machine guns. Бойцы «джанджавид» были одеты в камуфляжную военную форму и вели огонь из винтовок и пулеметов.
So what if Budgie was shot with my gun? Ну и что с того, что Буджи застрелили из моего оружия?
MiG-15 pilot Porfiriy Ovsyannikov was on the other end of the B-29’s guns. Пилот самолета МиГ-15 Порфирий Овсянников и был тогда той мишенью, по которой вели огонь стрелки бомбардировщика B-29.
He shot her, and then he turned the gun on himself. Он застрелил её, а затем и себя.
In the Balata refugee camp near Nablus, Israeli occupying forces fired heavy machine guns and fired missiles into the refugee camp, cutting off power and plunging the camp into complete darkness. В лагере беженцев Балата неподалеку от Наблуса израильские оккупационные силы вели огонь из тяжелых пулеметов и пускали ракеты по этому лагерю, отключив электроснабжение и погрузив лагерь в полную темноту.
So you're saying you think The driver shot her and left the gun? По-твоему, её застрелил водитель, а потом бросил оружие?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!