Примеры употребления "gunned down" в английском

<>
Переводы: все26 расстреливать9 другие переводы17
The whole investigation Just came apart when roslyn got gunned down. Всё расследование развалилось, когда убили Рослина.
In 2012, three Jewish schoolchildren and a rabbi were gunned down in Toulouse. В 2012 году в Тулузе застрелили раввина и трех еврейских школьников.
Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady. Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди.
Since its formation in 1987, five of her group's presidents have been gunned down. С начала основания группы в 1987 году, пять президентов ее группы было застрелено.
In April, killers gunned down a Roma factory worker as he was walking to his job. В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу.
So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job. Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу.
He gunned down a judge - some small hick town a couple hours south from here - then disappeared. Он застрелил судью - в мелком городишке в паре часов на юг отсюда - потом исчез.
Later as we were setting a trap for him he gunned down Sam in the National Building. Затем, когда мы расставили для него ловушку, он застрелил Сэма.
My big brother Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home. Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
I'm emailing peta about how my wing nut father gunned down an innocent mountain lion in the school parking lot. Рассказываю службе защиты животных, как мой отец застрелил на школьной стоянке горного льва.
The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood. Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим.
In other news, reputed Polish mob boss Janek Kovarsky was gunned down in the Capitol Hill section of the city last night. К другим новостям, известный босс польской мафии Янек Коварски был застрелен в районе Кэпитол Хилл прошлым вечером.
A week later he was gunned down in plain sight of at least ten witnesses, but none of them saw a thing. Через неделю его застрелили прямо на виду как минимум у десяти свидетелей, но никто из них ничего не видел.
My homeland has become a place where too many people are victims, succumbing to a virus, or gunned down by a drug-trafficker; Моя родина стала местом, в котором слишком много людей становятся жертвами вируса или умирают от пули торговца наркотиками;
Our collective horror when six-and seven-year-olds were gunned down in their elementary school in Newtown compels us to demand change now. Наш коллективный ужас после расстрела шести- и семилетних детей в начальной школе Ньютауна обязывает нас потребовать изменений прямо сейчас.
It's been three days since Mike was gunned down, and the son of a bitch that pulled the trigger is still walking the streets. Прошло три дня с тех пор, как Майка застрелили, и сукин сын, что нажал на курок, всё еще гуляет на свободе.
My homeland has become a place where too many people are victims, succumbing to a virus, or gunned down by a drug-trafficker; assaulted by a robber, shot by an ill-trained policeman, or kidnapped by a member of a criminal gang. Моя родина стала местом, в котором слишком много людей становятся жертвами вируса или умирают от пули торговца наркотиками; подвергаются нападениям грабителя, их застреливает плохо обученный полицейский или похищает член преступной группировки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!