Примеры употребления "guiding centre drift" в английском

<>
Participants were provided with an opportunity to study the technology used in SAR and to explore the future of the COSPAS-SARSAT system, including presentations on Medium Earth Orbit SAR, low-cost beacons, SSASs employing COSPAS-SARSAT and rescue coordination centre technologies (SAR planning tools, web tools, incident management systems and drift planning tools). Участникам была предоставлена возможность изучить применяемую в ПС технику и узнать о перспективах системы КОСПАС-САРСАТ, включая информацию о Среднеорбитальной системе ПС, недорогостоящих радиобуях, ССОО, использующих КОСПАС-САРСАТ, и технических средствах спасательно-координационных центров (средства планирования ПС, веб-сервисные утилиты, системы управления в аварийных ситуациях и средства планирования сноса).
It was felt that the discussions guiding the design of the new international financial architecture should place development at the centre, and should be inclusive in nature, making the United Nations the ideal forum for such an undertaking. Было отмечено, что в дискуссиях по поводу разработки новой международной финансовой архитектуры центральное место должны занимать вопросы развития и они должны носить всеохватывающий характер, в связи с чем Организация Объединенных Наций представляется идеальным форумом для таких дискуссий.
The General Inspectorate, as the guiding body for the protection of workers'rights needs enhanced technical, human and budgetary resources to respond to the many allegations it receives and to meet its obligations, mainly in monitoring the protection of indigenous rural workers, especially where migrant workers are concerned or indigenous smallholders working on the high plateau in the centre, west and north west of Guatemala. Генеральная инспекция труда как ведущее учреждение, обеспечивающее защиту прав трудящихся, нуждается в дополнительных технических, людских и финансовых ресурсах для того, чтобы она могла реагировать на многочисленные обращения и выполнять обязанности, в основном, связанные с защитой прав сельскохозяйственных рабочих из коренных народов, особенно трудящихся-мигрантов и мелких фермеров коренных народов в районе центрального нагорья, а также в западных и северо-западных районах Гватемалы.
The Centre on Housing Rights and Evictions and the Secretariat of the Pacific Community remarked that while some attention is devoted to land rights, particularly in the subsection on the right to food, there is need to devote a separate subsection in the draft guiding principles to that issue, in particular as regards the rights of indigenous peoples, but also, in the view of the latter, with regard to women. Центр по жилищным правам и выселениям и секретариат Тихоокеанского сообщества отметили, что, хотя правам на землю уделяется определенное внимание, в частности в подразделе о праве на питание, в проекте руководящих принципов этому вопросу необходимо посвятить отдельный подраздел, в частности в том, что касается прав коренных народов, а также, как отметил второй из упомянутых респондентов, прав женщин.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
I think USD/CHF remains a buy, but that’s only because of the strong dollar; EUR/CHF will struggle to stay steady and more likely will drift lower, in my view. Я думаю, что USD / CHF нужно покупать, но это только из-за сильного доллара; EUR / CHF будет бороться, чтобы остаться устойчивым и более вероятно, будет медленно снижаться, на мой взгляд.
An experienced spacewalker himself, Kimbrough had been guiding them through the details of the timeline. Кимбро обладал богатым опытом работы в открытом космосе, и давал им указания во время выхода, сверяясь с графиком.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
For example, if market forces are causing a ETF’s price to drift higher than its intraday net asset value (iNAV), then an AP can step in and execute a profitable, essentially risk free arbitrage transaction that creates more shares. Например, если рыночные силы заставляют цену ETF дрейфовать выше внутридневной чистой стоимости активов (intraday Net Asset Value, iNAV), то AP может выйти на рынок и заключить выгодную, арбитражную сделку с нулевым риском, которая создаст больше акций.
War was threatening Europe, and without its guiding spirit, Soviet aviation was in chaos. Европе грозила новая война, а без организационного и направляющего таланта Туполева советская авиация оказалась в хаосе.
The airport is quite far from the city centre. Аэропорт довольно далеко от центра города.
Until then we expect EURUSD to drift lower, with 1.3245 – the 31.8% retracement of the July 2012 - May 2014 uptrend, as the next major level of support. А пока мы предполагаем, что пара EURUSD будет снижаться, при этом уровень 1.3245 – 31.8% коррекции восходящего тренда июля 2012 – мая 2014 будет следующим важным уровнем поддержки.
Gartley Gently Guiding Gold to $1260 Garrison Гартли спокойно ведет золото к $1260 Гаррисона?
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
If the pair fails to break through this level it could highlight some underlying weakness in AUDUSD and it may begin to drift back towards support around 0.9330. Если данная пара не сможет прорваться через этот уровень, это может подчеркнуть некоторую основополагающую слабость пары AUD/USD и пара может начать снова снижаться к поддержке в районе 0.9330.
And what about those illicit black ops on the ground training, guiding if not leading insurgent militias? А что насчет этих незаконных тайных сотрудников на месте событий, которые обучают, направляют, если не возглавляют ополчение мятежников?
Where the frontier of science once was is now the centre. Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
If we can’t break through this level then we could drift back towards 1.50. Если не получится прорваться выше этого уровня, то мы можем опуститься опять к отметке 1.50.
For the Security Council the guiding question is not (and should not be) whether outside governments want to change unappealing regimes. Основным вопросом для Совета безопасности является не то, хотят ли правительства иностранных государств сменить непривлекательные режимы.
Please take me to the city centre Пожалуйста, отвезите меня в центр города
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!