Примеры употребления "guidance manual" в английском

<>
Переводы: все22 руководство18 другие переводы4
The Isle of Man has also produced a staff guidance manual that identifies local policies, procedures and guidance as recommended by the Code. На острове Мэн было также разработано рекомендательное пособие для персонала, в котором определяются местная политика, процедуры и руководящие принципы в соответствии с рекомендациями, содержащимися в Кодексе.
A number of suggestions for new initiatives and pilot projects are currently being considered, including provision of a telephone helpline and a Guidance Manual on Domestic Violence for schools. В настоящее время разрабатывается ряд рекомендаций в отношении новых инициатив и экспериментальных проектов, включая создание телефонной линии помощи и разработку наставления по проблемам насилия в семье для школ.
The second proposed officer will be responsible for: developing a programme review and evaluation framework; contributing to the development of the guidance manual; developing a funding facility for corrections support in field missions; and developing, in conjunction with the Personnel Management and Support Service, an outreach programme. Сотрудник на второй предлагаемой должности будет отвечать: за разработку механизма обзора и оценки программ; содействие разработке методического пособия; создание механизма финансирования деятельности по поддержке исправительных мер в полевых миссиях; и разработку программы охвата совместно со Службой кадрового управления и обеспечения.
The two Corrections Officers are requested to support the corrections components of peace operations, one being responsible for developing guidance materials, including training and induction programmes, and the other developing a programme review and evaluation framework, contributing to the development of the guidance manual and developing a funding facility for support in field missions. Двум сотрудникам по вопросам исправительных учреждений предлагается оказывать в миротворческих операциях поддержку компонентам исполнения наказаний: один из них будет отвечать за разработку методических материалов, включая программы профессиональной подготовки и вводно-ознакомительные курсы, а другой — за разработку механизма обзора и оценки программ, содействие в разработке методического пособия и создание механизма финансирования деятельности в поддержку полевых миссий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!